普车诗词>林之奇的诗>雨后出城马上作>

雨后出城马上作,林之奇雨后出城马上作全诗,林之奇雨后出城马上作古诗,雨后出城马上作翻译,雨后出城马上作译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林之奇

既雨天气佳,微云淡如扫。
欲寻烟际钟,骑马河边草。
紫椹饱黄鹂,人家夏蚕老。
田妇踏缫车,隔篱语音好。
嗟我一何愚,读书浪枯槁。
不及此中人,终年客长道。

雨后出城马上作译文

雨后初晴,天气格外宜人,淡淡的云彩像被清扫过一样。我想寻找那烟雾缭绕处的寺庙钟声,骑马漫步在河边的青草地上。紫色的桑葚喂饱了黄鹂鸟,家家户户的夏蚕都已经老熟。田里的妇女们踩着缫丝车,隔着篱笆也能听到她们欢快的声音。唉,我是多么愚笨啊,读书却只是白白地耗尽了精力。还不如这田园中的人们,我却要常年奔波在外。

雨后出城马上作注释

  • 既雨:雨后。
  • 天气佳:天气很好。
  • 微云:淡淡的云。
  • 淡如扫:形容云彩稀薄,像被清扫过一样。
  • 烟际钟:烟雾缭绕处的寺庙钟声。
  • 紫椹:紫色的桑葚。椹,桑葚。
  • 黄鹂:鸟名,叫声清脆。
  • 夏蚕老:指夏蚕已经成熟,可以缫丝了。
  • 田妇:田里的妇女。
  • 踏缫车:踩着缫丝车。缫(sāo)车,一种将蚕茧抽丝的工具。
  • 隔篱:隔着篱笆。
  • 语音好:指说话的声音悦耳动听,也暗示了心情的愉悦。
  • 嗟(jiē):叹词,表示感叹。
  • 一何愚:多么愚笨啊。
  • 浪枯槁:白白地耗尽精力。浪,徒然,白白地。枯槁,形容人因劳累或疾病而憔悴。
  • 不及:不如。
  • 此中人:指田园中的人们。
  • 终年客长道:常年奔波在外。

雨后出城马上作讲解

这首诗是林之奇雨后出城时所作,描绘了一幅清新宁静的田园风光图,抒发了诗人对田园生活的向往和对自己仕途奔波的无奈。

诗的前四句描绘了雨后初晴的美好景象。“既雨天气佳,微云淡如扫”,点明了时间、天气和环境,给人一种清新明朗的感觉。“欲寻烟际钟,骑马河边草”,诗人骑马漫步,想要寻找隐匿在烟雾中的寺庙钟声,更显出一种悠闲自在的心情。

接下来的四句描绘了田园生活景象。“紫椹饱黄鹂,人家夏蚕老”,紫色的桑葚喂饱了黄鹂鸟,家家户户的夏蚕都已经老熟,生机勃勃,充满了生活气息。“田妇踏缫车,隔篱语音好”,田里的妇女们踩着缫丝车,欢快的笑语声从篱笆那边传来,更增添了田园的恬静和美好。

最后四句转入抒情。“嗟我一何愚,读书浪枯槁”,诗人感叹自己苦读诗书,却只是白白耗费精力。“不及此中人,终年客长道”,还不如这田园中的人们生活得自在快乐,而自己却要常年奔波在外,表达了诗人对自己仕途奔波的厌倦和对田园生活的向往之情。

全诗语言朴实自然,描写生动形象,情景交融,表达了诗人对田园生活的向往和对自己仕途奔波的无奈,也反映了当时社会读书人的一种普遍心态。

林之奇[宋代]

(1112—1176)宋福州侯官人,字少颖,号拙斋,世称三山先生。高宗绍兴二十一年进士。累官校书郎。时朝廷欲令学者参用王安石《三经义》之说,之奇言此书为邪说。后由宗正丞提举闽舶,奉祠家居。吕祖谦曾从之学。卒谥文昭。有《尚书集解》、《拙斋集》、《观澜集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8f4a41fb171f4f8ca044.html

联系邮箱:

取消