普车诗词>陆云的诗>赠郑曼季诗四首 高冈>

赠郑曼季诗四首 高冈,陆云赠郑曼季诗四首 高冈全诗,陆云赠郑曼季诗四首 高冈古诗,赠郑曼季诗四首 高冈翻译,赠郑曼季诗四首 高冈译文

诗词工具全集 诗词查询

[魏晋] 陆云

一瞻彼高冈。
有猗其桐。
允也君子。
实宝南江。
员规启裕。
沈矩履方。
泳此明流。
清澜川通。
陟彼衡林。
味其回芳。
二馥矣回芳。
绸缪中原。
祁祁庶类。
薄采其芬。
栖迟泌丘。
容与衡门。
声播东汜。
响溢南云。
三穆穆阊阖。
南端启钥。
庶明以庸。
帝听式阙。
有凤于潜。
在林栖翮。
非予之祚。
孰与好爵。
四幽居玩物。
顾景自颐。
发愤潜帷。
彷佛有思。
予美亡此。
终然肯来。
企予与言。
惟用作诗。

赠郑曼季诗四首 高冈译文

一、遥望那高高的山冈,生长着茂盛的梧桐。真是位可敬的君子啊,确实是南方之地的珍宝。他的行为像圆规一样有法度而能开启宽裕,他的品德像墨矩一样沉静而能遵循正道。他畅游在这清澈的河流中,清亮的波澜流向远方。登上那衡山的树林,品味着那回旋的芬芳。

二、那回旋的芬芳多么浓郁啊,飘荡在中原大地。众多的人们,都来采撷它的芬芳。他悠闲地居住在泌水之丘,安详地生活在衡门之下。他的声名传遍东汜,他的美誉响彻南云。

三、庄严的阊阖宫,在南端开启了锁钥。贤明的人被任用,天帝的听闻得以填补。有凤凰潜藏着,在树林中栖息着羽翼。不是我的福分,谁能得到这美好的爵位呢?

四、幽静地居住着,玩赏着万物,顾念着自己的处境而自我调养。在隐蔽的居室中发愤努力,仿佛有所思索。我所思念的美好之人不在身边,最终肯不肯到来呢?盼望着他来与我交谈,只有用诗歌来表达心意。

赠郑曼季诗四首 高冈注释

  • 瞻:远望。
  • 猗(yī):茂盛的样子。
  • 桐:梧桐树,古代认为是祥瑞之木。
  • 允:确实。
  • 实:确实。
  • 员规:圆规,比喻行为有法度。
  • 启裕:开启宽裕。
  • 沈矩:墨矩,比喻品德沉静而能遵循正道。
  • 履方:遵循正道。
  • 泳:畅游。
  • 明流:清澈的河流。
  • 清澜:清亮的波澜。
  • 川通:流向远方。
  • 陟(zhì):登上。
  • 衡林:衡山的树林。
  • 回芳:回旋的芬芳。
  • 馥(fù):香气浓郁。
  • 绸缪(chóu móu):缠绵,飘荡。
  • 中原:指中原大地。
  • 祁祁(qí qí):众多的样子。
  • 庶类:众多的人们。
  • 薄:采撷。
  • 芬:芬芳。
  • 栖迟:悠闲地居住。
  • 泌丘:泌水之丘,地名,在今河南。
  • 容与:安详的样子。
  • 衡门:简陋的居所。
  • 汜(sì):水名,在今河南。
  • 穆穆:庄严的样子。
  • 阊阖(chāng hé):天宫之门。
  • 庶明:贤明的人。
  • 庸:任用。
  • 帝听:天帝的听闻。
  • 式阙:得以填补。
  • 凤:凤凰,比喻贤才。
  • 潜:潜藏。
  • 翮(hé):鸟的羽毛。
  • 祚(zuò):福分。
  • 爵:爵位,比喻美好的官位。
  • 幽居:幽静地居住。
  • 玩物:玩赏万物。
  • 顾景:顾念自己的处境。
  • 颐:调养。
  • 发愤:发愤努力。
  • 潜帷:隐蔽的居室。
  • 彷佛:仿佛,好像。
  • 予美:我所思念的美好之人。
  • 亡:不在。
  • 终然:最终。
  • 企:盼望。
  • 惟用:只有用。

赠郑曼季诗四首 高冈讲解

这组诗是陆云赠给郑曼季的,表达了诗人对郑曼季的赞美、思念和期望。

第一首诗赞美了郑曼季的品德和才华。诗人用高冈上的梧桐来比喻郑曼季,赞美他像梧桐一样高洁、美好。诗人还用圆规、墨矩来比喻郑曼季的行为和品德,赞美他有法度、能遵循正道。最后,诗人用清澈的河流和回旋的芬芳来比喻郑曼季的美名远扬。

第二首诗进一步赞美了郑曼季的美名。诗人说郑曼季的芬芳飘荡在中原大地,众多的人们都来采撷他的芬芳。诗人还说郑曼季悠闲地居住在泌水之丘,安详地生活在衡门之下,他的声名传遍东汜,他的美誉响彻南云。

第三首诗表达了诗人希望郑曼季能够得到重用的愿望。诗人说庄严的阊阖宫,在南端开启了锁钥,贤明的人被任用,天帝的听闻得以填补。诗人还用凤凰潜藏在树林中来比喻郑曼季,希望他能够得到美好的爵位。

第四首诗表达了诗人对郑曼季的思念。诗人在幽静的居室中发愤努力,仿佛有所思索。他思念着郑曼季,盼望着他来与自己交谈,只有用诗歌来表达心意。

这组诗语言优美,意境深远,表达了诗人对郑曼季的深厚情谊和殷切期望。

陆云[魏晋]

陆云(262年-303年),字士龙,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋官员、文学家,东吴丞相陆逊之孙,大司马陆抗第五子。与其兄陆机合称“二陆”,曾任清河内史,故世称“陆清河”。陆云少聪颖,六岁即能文,被荐举时才十六岁。后陆云任吴王司马晏的郎中令,直言敢谏,经常批评吴王弊政,颇受司马晏礼遇,先后曾任尚书郎、侍御史,太子中舍人、中书侍郎、清河内史等职。陆机死于“八王之乱”而被夷三族后,陆云也为之牵连入狱。尽管许多人上疏司马颖请求不要株连陆云,但他最终还是遇害了。时年四十二岁,无子,生有二女。由门生故吏迎葬于清河。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5054854817540eb23196.html

联系邮箱:

取消