普车诗词>刘绩的诗>月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮>

月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮,刘绩月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮全诗,刘绩月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮古诗,月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮翻译,月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮译文

诗词工具全集 诗词查询

[] 刘绩

忽思吴客四条弦,出谷新莺咽洞泉。
一曲醉翁何处听,冬青树底佛堂前。

月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮译文

忽然想起了弹奏四条弦的吴地乐师,他那阮咸弹奏出的乐声,宛如刚出谷的黄莺,清脆婉转,又像是幽深的洞穴中流淌的泉水,清澈甘甜。不知如今在何处还能听到这美妙的乐曲,或许只有在冬青树下的佛堂前,才能寻觅到一丝曾经的回响吧。

月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮注释

  • 钱唐:即杭州,古称钱唐。
  • 暹师房:指僧人暹师的住所。
  • 施彦昭:一位擅长弹奏阮咸的人。
  • 吴客:指来自吴地的乐师。吴地,指今江苏、浙江一带。
  • 四条弦:指阮咸这种乐器的四根弦。
  • 出谷新莺:比喻阮咸的声音清脆悦耳,像刚出谷的黄莺啼叫。
  • 咽洞泉:形容阮咸的声音婉转流畅,像幽深的洞穴中流淌的泉水。
  • 醉翁:指欧阳修,他曾自号醉翁,以寄情山水,此处或泛指喜爱音乐的人。
  • 冬青树:一种常绿乔木,常见于寺庙附近。

月夜独坐忆钱唐暹师房听施彦昭摘阮讲解

这首诗是刘绩回忆当年在钱塘(杭州)暹师的住所,听施彦昭弹奏阮咸的情景。诗中表达了对往昔美好时光的怀念以及对知音难觅的感慨。

首句“忽思吴客四条弦”,开门见山,诗人突然想起了来自吴地的乐师和他的阮咸琴声。一个“忽”字,表明这种思念是突如其来的,也暗示了这种思念之情的强烈。

第二句“出谷新莺咽洞泉”,用生动的比喻来形容施彦昭弹奏的阮咸声音。“出谷新莺”形容其清脆悦耳,“咽洞泉”则形容其婉转流畅。这两个比喻将无形的音乐化为有形,使读者仿佛身临其境,感受到阮咸琴声的美妙。

后两句“一曲醉翁何处听,冬青树底佛堂前”,诗人感叹如今在何处才能听到这美妙的乐曲呢?或许只有在冬青树下的佛堂前,才能寻觅到一丝曾经的回响吧。这里既表达了对往昔美好时光的怀念,也流露出对知音难觅的感慨。 冬青树和佛堂,暗示了乐声曾经出现的地点,也营造出一种清幽静谧的氛围,更显出诗人内心的孤独和寂寞。

全诗语言清新自然,情感真挚动人,通过对阮咸琴声的回忆,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对知音难觅的感慨。诗中运用了生动的比喻和细节描写,使读者仿佛身临其境,感受到阮咸琴声的美妙和诗人内心的情感。

刘绩[]

姓亦作镏。明浙江山阴人,祖籍洛阳,字孟熙。刘涣子。不求仕进,教授乡里。家贫,经常迁徙,所至则署卖文榜于门,得酬辄市酒待客,随手而尽。家有西江草堂,人称西江先生。工诗,有名一时。曾著《诗律》、《嵩阳稿》,有《霏雪录》传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/32365499ede266f8cbec.html

联系邮箱:

取消