普车诗词>刘克庄的诗>倚伏>

倚伏,刘克庄倚伏全诗,刘克庄倚伏古诗,倚伏翻译,倚伏译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘克庄

且可饮杯中物,谁能管身外愁。
秽袜奄终元载,短衾可敛黔娄。

倚伏译文

姑且饮尽杯中的酒,谁又能真正摆脱身外的忧愁呢?就像唐代的元载,即使权倾一时,最终也只能用肮脏的袜子遮面而死;又如春秋时的黔娄,即使贫困潦倒,也只有短小的被子可以覆盖尸身。

倚伏注释

  • 倚伏:指祸福相倚,互相转化。语出《老子》:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”
  • 且可:姑且。
  • 杯中物:指酒。
  • 身外愁:指自身之外的忧虑、烦恼。
  • 秽袜奄终元载:元载,唐代大臣,曾任宰相,后因贪赃被赐死。奄,遮盖。用肮脏的袜子遮盖面部而死,形容其罪行深重,死状狼狈。
  • 短衾可敛黔娄:黔娄,春秋时期鲁国贤士,家境贫寒。死后,妻子仅用短小的被子覆盖他的身体。形容其清贫高洁。
  • 衾:被子。
  • 敛:覆盖。

倚伏讲解

这首诗以“倚伏”为题,表达了诗人对人生祸福无常的感叹,以及在困境中保持清醒和坚持自身价值的愿望。

首联“且可饮杯中物,谁能管身外愁”,诗人以饮酒排遣忧愁起笔,看似洒脱,实则暗示了内心难以摆脱的烦恼。诗人试图通过“杯中物”来暂时麻痹自己,忘却“身外愁”,但实际上也表达了对现实的无奈。

颔联“秽袜奄终元载,短衾可敛黔娄”,诗人列举了两个历史人物作为对比:权倾一时的元载最终因罪被处死,死时甚至只能用肮脏的袜子遮面;而清贫高洁的黔娄,死后也仅能用短小的被子覆盖。这一对比鲜明地揭示了世事无常,即使显赫如元载,也难逃身败名裂的结局;即使清贫如黔娄,也能以其高尚的品格为后人所敬仰。

通过对元载和黔娄的对比,诗人暗示了人生的价值不在于权势和财富,而在于自身的品德和操守。即使身处逆境,也应保持清醒的头脑,坚持自身的价值,不随波逐流,不为外物所累。这正是“倚伏”之题的深刻含义:祸福相倚,关键在于如何面对和转化。

刘克庄[宋代]

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/eed384dc22f13b2248e3.html

联系邮箱:

取消