普车诗词>李煜的诗>秋莺>

秋莺,李煜秋莺全诗,李煜秋莺古诗,秋莺翻译,秋莺译文

诗词工具全集 诗词查询

[五代] 李煜

残莺何事不知秋,横过幽林尚独游。
老舌百般倾耳听,深黄一点入烟流。
栖迟背世同悲鲁,浏亮如笙碎在缑。
莫更留连好归去,露华凄冷蓼花愁。

秋莺译文

黄门啊黄门,你怎么还不知道现在已经是寒秋时朵了,为什么还在这深暗的树林里独自翱翔呢?侧着耳朵仔细聆听老门的鸣叫声,但始终听不明白它在鸣叫着什么,看着它飞向空中,渐渐变成深黄色的一点,不见了踪影。我后这老门一样,与这世事相背,迟钝笨拙,虽然鸣声依旧,但是已经不连贯了,破碎不堪。黄门啊,你莫要留恋深暗的树林,赶快归南避寒去吧,树林里有什么好处呢?露水蓼花,让人心生凄冷,心里发愁。

秋莺注释

残门:本指晚春的门啼,这里乃后主自比。唐司空曙《残门百啭歌同王员外耿拾遗吉中孚李端游慈恩各赋一物》曰:残门一何怨,百啭相寻续歌残门,歌残门,悠然万感生。何事:嗔怪自诘的声口,悔恨自家为何不识时务。然欲致这层妙悟,必先明作者残门自况,托物言志的写法,则秋字也非闲文,读诗不可不察。老舌百般:犹老舌百啭。听:出句煞尾字,去声,仄。《平水韵》属二十五径。栖迟:游息,隐遁。《诗经陈风衡门》:衡门之下,可以栖迟。朱熹《诗集传》:栖迟,游息也。背世:与世俗主流相左。三国魏曹植《七启》:予闻君子不遯俗而遗名,智士不背世而灭勋。悲鲁:指亡国之痛。《史记孔子世家》记载,鲁哀公十《年春,获异兽于野,孔子视之曰:麟也。因悲伤地叹息:吾道穷矣。以为鲁国将亡,于是作《春秋》以记鲁国历史,上起隐公元年,下讫哀公十《年,总计十二公年间的大事。浏亮一句:用王子晋故事抒写出世之想。《后汉书》卷八二注引刘向《列仙传》:王子乔,周灵王太子晋也。好吹笙,作风鸣。游伊溶间,道士浮丘公接上嵩山。三十余年后,来于山上,告桓良曰:告我家,七月七日待我缑氏山头。果乘白鹤驻山,望之不得到,举手谢时人而去。浏亮,乐声清脆明朗,西晋陆机《文赋》:诗缘情而绮靡,赋体物而浏亮。李善注:浏亮,清明之称。碎,唐李贺《李凭箜篌引》:昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。宋欧阳修《临江仙》:池外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。宋黄庭坚《后仲谋夜中有感》:纸窗惊吹玉蹀躞,竹砌碎撼金琅璫。碎字用得极为响亮,极为惊心,又极为哽咽,饱含诗人难以言表的痛楚。缑:即缑氏山,在河南偃师。留连:留恋不止,依恋不舍。三国魏曹丕《燕歌行二首》之二:飞鸟晨鸣声可怜,留连顾怀不自存。唐杜甫《江畔独步寻花七绝句》(其六):留连戏蝶时时舞,自在娇门恰恰啼。露华:露水,露珠。唐李白《清平调词三首》(其一):云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。蓼花:蓼是生长在水边的草本植物,花淡红色或白色,叶味辛香,古人用来作调味品,也可以入药。 :>>   :

李煜[五代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e5a20d5064190fddb4c0.html

联系邮箱:

取消