普车诗词>李贺的诗>画角东城>

画角东城,李贺画角东城全诗,李贺画角东城古诗,画角东城翻译,画角东城译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

河转曙萧萧,鸦飞睥睨高。
帆长摽越甸,壁冷挂吴刀。
淡菜生寒日,鲕鱼潠白涛。
水花沾抹额,旗鼓夜迎潮。

画角东城译文

天河倾斜,拂晓时分寒风萧萧,乌鸦飞过高耸的城墙垛口。远航的船只扬起长帆,驶向遥远的越地,冰冷的墙壁上悬挂着锋利的吴刀。海边的淡菜在寒冷的阳光下生长,鲕鱼在海浪中喷溅起白色的浪花。水花沾湿了战士的额头,夜间擂响战鼓,迎接涨潮的到来。

画角东城注释

  • 画角:古代军中乐器,用兽角制成。
  • 东城:指诗人所在的地方,也泛指边境或军事要地。
  • 河转:指银河倾斜,表示时间已是拂晓。
  • 曙:拂晓,黎明。
  • 萧萧:形容风声或马叫声等凄清的声音。
  • 睥睨(pì nì):城墙上的一种矮墙,上有射孔,用来防守。这里指高耸的城墙。
  • 摽(biāo):扬起,飘扬。
  • 越甸(yuè diàn):古时对南方越地的称呼。
  • 吴刀:吴地出产的刀,以锋利著称。
  • 淡菜:海产品,一种贝类。
  • 鲕(ér)鱼:一种小鱼。
  • 潠(sǔn):喷水。
  • 抹额:古代的一种头饰,多为布帛制成。

画角东城讲解

这首诗描绘了边塞清晨的景象,展现了戍边将士的生活和战斗氛围。

首联点明时间与地点,以“河转曙萧萧”渲染了拂晓时分边塞的清冷氛围。“鸦飞睥睨高”则通过乌鸦飞过高耸城墙的景象,突出了边塞的险峻。

颔联描写了航船与兵器,一“帆长摽越甸”表现出远航的场景,暗示了边境贸易或军事行动;“壁冷挂吴刀”则展现了将士枕戈待旦的景象,烘托了紧张的战斗氛围。

颈联描绘了海边的物产。“淡菜生寒日,鲕鱼潠白涛”两句,写出了海边特有的生物,也暗示了边塞的地理环境。

尾联写战士的战斗生活。“水花沾抹额,旗鼓夜迎潮”描绘了战士们在海边战斗的情景,水花沾湿了他们的额头,夜间擂响战鼓迎接涨潮,表现出他们英勇无畏的精神。

全诗语言精炼,意象鲜明,通过对边塞景象和戍边将士生活的描写,展现了边塞的艰苦和将士的英勇,同时也表达了诗人对戍边将士的敬佩之情。诗中运用了多种修辞手法,如对比、衬托等,增强了诗歌的艺术感染力。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c3f1a4c3a9758cab0b3a.html

联系邮箱:

取消