普车诗词>利登的诗>过秦楼>

过秦楼,利登过秦楼全诗,利登过秦楼古诗,过秦楼翻译,过秦楼译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 利登

眉黛山分,索取靥合,郁郁夜堂初见。
芙蓉寄隐,豆蔻传香,便许翠鬟偷剪。
迎夜易羞,欲晨先怯,风流楚楚未惯。
正流苏帐掩,绿玉屏深,红香自暖。
谁信道、媚月难留,惊云易散,从此三桥路远。
巢燕春归,剪花词在,难寄红题一片。
料想伊家,如今羞傍琴窗,慵题花院。
但碧桃影下,应对流红自欢。

过秦楼译文

她的眉毛像远山般分开,要求微笑时脸颊呈现出美好的酒窝。初次相见在幽深静谧的夜晚,她显得有些忧郁。她像芙蓉花一样隐逸,又如豆蔻般散发着淡淡的清香。我便许下了诺言,要偷偷地为她剪下美丽的青丝。

她迎接夜晚时容易感到羞涩,将要迎来清晨时又显得胆怯,这种风流娇美的样子,还未曾习惯。正当我在流苏帐幔遮掩下,置身于绿玉屏风深处,红色的香气也自然而然地温暖着我。

谁会相信呢,像美丽的月亮一样难以长久停留,像飘忽的云彩一样容易消散。从此以后,我们相隔遥远,如同隔着三座桥。燕子春天归来,剪花的词句还在,却难以寄托我一片写满思念的红叶。

料想她如今,定是羞于靠近琴窗,懒于在花院中题诗。只是在碧桃花的树影下,与飘落的红色花瓣相对,独自欢快。

过秦楼注释

  • 眉黛山分:形容女子眉毛像远山一样秀美,分开。黛,青黑色的颜料,古代女子用来画眉。
  • 索取靥合:要求女子微笑,使其脸颊上呈现出美好的酒窝。靥,酒窝。
  • 郁郁夜堂初见:初次相见在幽深静谧的夜晚,女子略带忧郁。郁郁,忧郁的样子。
  • 芙蓉寄隐,豆蔻传香:用芙蓉花和豆蔻来比喻女子的美丽和清香。
  • 翠鬟偷剪:许诺为她剪下美丽的青丝。翠鬟,指女子美丽的头发。
  • 迎夜易羞,欲晨先怯:形容女子娇羞胆怯的样子。
  • 风流楚楚未惯:风流娇美的样子,还未曾习惯。楚楚,娇美的样子。
  • 流苏帐掩,绿玉屏深:形容环境的华丽幽深。流苏帐,用流苏装饰的帐幔。绿玉屏,绿色的玉石屏风。
  • 媚月难留,惊云易散:比喻美好的事物难以长久。
  • 三桥路远:指相隔遥远。
  • 巢燕春归,剪花词在:燕子春天归来,剪花的词句还在。剪花词,指描写剪花的诗词。
  • 红题一片:指写满思念的红叶。
  • 伊家:指她,那个人。
  • 羞傍琴窗,慵题花院:指女子如今已无心弹琴作诗。
  • 碧桃影下,应对流红自欢:指女子只能在碧桃花树下,与飘落的花瓣相对,独自欢快。

过秦楼讲解

这首词描写了一段美好的爱情,但最终却以分离告终。词的上阕描写了初次相见时的美好情景,以及对女子的爱慕之情。中阕感叹美好的事物难以长久,表达了对分离的伤感。下阕则描写了分离后的景象,以及对女子的思念和惋惜。

整首词语言优美,意境深远,表达了作者对爱情的珍视和对命运的无奈。词中运用了大量的比喻和象征手法,使得情感更加细腻丰富。例如,用芙蓉和豆蔻来比喻女子的美丽,用媚月和惊云来比喻美好的事物难以长久,用三桥路远来象征分离的遥远。这些比喻和象征都增强了词的艺术感染力,使得读者能够更加深刻地体会到作者的情感。

利登[宋代]

利登(生卒年不详)字履道,号碧涧,南城(今属江西)人,一说金川(今属四川)人。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/af956d57467e70309c2f.html

联系邮箱:

取消