普车诗词>柳亚子的诗>寄马君武柏林,时读所著新文学>

寄马君武柏林,时读所著新文学,柳亚子寄马君武柏林,时读所著新文学全诗,柳亚子寄马君武柏林,时读所著新文学古诗,寄马君武柏林,时读所著新文学翻译,寄马君武柏林,时读所著新文学译文

诗词工具全集 诗词查询

[近代] 柳亚子

忆昔匆匆别,于今又几春?江山非故国,身世感劳薪。
意气能无恙?文章各有神。
莱茵河畔水,照汝俊游人。

寄马君武柏林,时读所著新文学译文

回想当年匆匆分别,至今已过了几个春天?如今的江山已不是往日的故国,我的身世也如同疲惫的柴薪。你的意气是否还像当年一样安好?我们的文章各自闪耀着独特的光彩。莱茵河畔的流水,映照着你这位才俊的游子。

寄马君武柏林,时读所著新文学注释

  • 马君武:即马君武(1881-1940),中国近代教育家、工程师、政治家。
  • 柏林:德国首都。
  • 忆昔:回忆往昔。
  • 于今:至今,到现在。
  • 几春:几个春天,指几年时间。
  • 故国:指已经过去的国家,这里指清朝统治下的中国。
  • 身世:指个人的境遇和命运。
  • 劳薪:疲惫的柴薪,比喻自身处境艰难,劳碌困顿。
  • 意气:精神状态,志向气概。
  • 无恙:没有恙病,安好,平安。
  • 文章:指诗文作品。
  • 各有神:各自有其神韵和特色。
  • 莱茵河:欧洲著名河流,流经德国。
  • 俊游人:指才华出众的游子,这里指马君武。

寄马君武柏林,时读所著新文学讲解

这首诗是柳亚子寄给身在德国柏林的马君武的,表达了对友人的思念和关切,以及对国家命运的感慨。

首联“忆昔匆匆别,于今又几春?”诗人回忆起当年匆匆分别的情景,感叹时间流逝,转眼已经过去了几个春天。一个“匆匆”,一个“几春”,既写出了当年离别的仓促,也暗示了岁月流逝的快速。

颔联“江山非故国,身世感劳薪。”诗人感叹如今的江山已经不是过去的故国,表达了对辛亥革命后中国社会变革的复杂情感。诗人用“劳薪”自比,表明自己身世的飘零和处境的艰难。

颈联“意气能无恙?文章各有神。”诗人关切地询问马君武的意气是否安好,希望他仍然保持积极进取的精神状态。同时,诗人也表达了对两人文学创作的自信,认为他们的文章都各自具有独特的魅力。

尾联“莱茵河畔水,照汝俊游人。”诗人想象马君武在莱茵河畔的情景,用莱茵河的水来映衬马君武的才俊形象,表达了对友人的赞美和祝福。

全诗情感真挚,语言流畅,既有对友人的思念和关怀,也有对国家命运的忧虑和感慨,体现了诗人深厚的家国情怀。诗中运用了比喻、反问等修辞手法,增强了诗歌的表达效果。

柳亚子[近代]

柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区黎里镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9c2c213194c8311129c8.html

联系邮箱:

取消