普车诗词>李贺的诗>房中思>

房中思,李贺房中思全诗,李贺房中思古诗,房中思翻译,房中思译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

新桂如蛾眉,秋风吹小绿。
行轮出门去,玉銮声断续。
月轩下风露,晓庭自幽涩。
谁能事贞素,卧听莎鸡泣。

房中思译文

新生的桂叶,纤细弯曲,像美人蛾眉一样。萧瑟的秋风,吹拂着嫩绿的桂枝。车轮滚动,离开了家门,车上的玉銮发出断断续续的声响。月光照耀的轩窗下,弥漫着清冷的风露,清晨的庭院,显得幽静而凄凉。有谁能够坚守贞洁,过着清贫的生活?我只能独自躺在床上,听着莎鸡悲切的鸣叫。

房中思注释

  • 新桂:新生的桂叶。
  • 蛾眉:指女子弯曲细长的眉毛,这里形容桂叶的形状。
  • 小绿:嫩绿的桂枝。
  • 行轮:指车轮。
  • 玉銮(luán):古代车上的一种铃铛,用玉制成。
  • 月轩:月光照耀的轩窗。
  • 风露:指清冷的风和露水。
  • 晓庭:清晨的庭院。
  • 幽涩:幽静而凄凉。
  • 贞素:贞洁清贫。
  • 莎鸡:即纺织娘,一种昆虫,鸣叫声凄切。

房中思讲解

《房中思》是李贺的一首闺怨诗。诗歌描写了一个女子独守空房,思念远行丈夫的情景,表达了她孤寂、凄凉的心情。

首联“新桂如蛾眉,秋风吹小绿”,以景起兴,描绘了秋天的景象。新生的桂叶像美人的眉毛一样,秋风吹拂着嫩绿的桂枝,暗示了女子如花似玉的容貌和青春年华。

颔联“行轮出门去,玉銮声断续”,交代了丈夫离家远行的事实。车轮滚滚,玉銮声断断续续,暗示了离别的场景和女子依依不舍的心情。

颈联“月轩下风露,晓庭自幽涩”,描写了女子所处的环境。月光照耀的轩窗下,弥漫着清冷的风露,清晨的庭院,显得幽静而凄凉,烘托了女子孤寂的心情。

尾联“谁能事贞素,卧听莎鸡泣”,抒发了女子的情感。有谁能够像我一样,坚守贞洁,过着清贫的生活?我只能独自躺在床上,听着莎鸡悲切的鸣叫,表达了女子对命运的无奈和对未来的迷茫。

全诗语言精炼,意境凄美,运用了比喻、烘托等多种手法,生动地刻画了一个孤独女子的形象,表达了她对爱情的渴望和对命运的无奈,具有强烈的感染力。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/948bfbfb845c746f6eb2.html

联系邮箱:

取消