【题洞庭鹿角庙壁】雨晴云散,满江明月。
风微浪息,扁舟一叶。
半夜心,三生梦,万里别,闷倚篷窗睡些。
大家都搜:
【黄钟】节节高译文
雨后初晴,云彩消散,洞庭湖上洒满了明亮的月光。微风轻拂,波浪也平静下来,我独自乘着一叶小舟漂荡在湖面。半夜时分,心中思绪万千,仿佛经历了三生轮回的梦境,远离家乡万里之遥。心中烦闷,只能倚靠着船篷的窗户,昏昏睡去。
【黄钟】节节高注释
【黄钟】节节高讲解
这首小令是元代散曲作家卢挚所作,题写在洞庭湖边的鹿角庙墙壁上。全曲以简洁的语言,描绘了雨后洞庭湖的宁静月夜景色,抒发了作者漂泊在外的孤寂思乡之情。
曲的首句描绘了雨后初晴的景象,明月当空,预示着一个清朗的夜晚。接着,描写了风平浪静的湖面,以及诗人所乘的小船,营造出一种宁静而开阔的氛围。
下半部分则转入抒情,诗人先是感叹半夜时分思绪万千,仿佛经历了三生轮回的梦境,可见其内心的复杂与深刻。一句“万里别”点明了诗人远离家乡的处境,更增添了漂泊之感。最后,以“闷倚篷窗睡些”作结,表现了诗人无处排遣的烦闷心情,只能选择暂时逃避。
全曲语言清新自然,意境优美,将景、情、事巧妙地融合在一起,表达了诗人漂泊在外的孤寂思乡之情,以及对人生的感叹。曲中“满江明月”、“扁舟一叶”等意象,也具有很强的艺术感染力,给人以深刻的印象。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/467f634ed4874a9ab3f0.html
联系邮箱:。