普车诗词>李贺的诗>胡蝶飞>

胡蝶飞,李贺胡蝶飞全诗,李贺胡蝶飞古诗,胡蝶飞翻译,胡蝶飞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李贺

杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬。
东家蝴蝶西家飞,白骑少年今日归。

胡蝶飞译文

飞舞的杨花扑打着帐幔,如春云般温暖而喧闹,龟甲屏风上斑驳的花纹,在醉眼中显得迷离闪烁。

东家的蝴蝶,却飞向了西家,身着白衣的少年,就在今天回到了家乡。

胡蝶飞注释

  • 杨花:指柳絮,春天柳树的飞絮。
  • 扑帐:飘打帐幔。
  • 春云热:形容春天温暖而喧闹的气氛。
  • 龟甲屏风:用龟甲装饰的屏风。
  • 醉眼缬 (xié):醉眼中看到的迷离闪烁的花纹。缬,指丝织品上的彩色花纹。
  • 东家、西家:泛指人家,不必实指具体方位。
  • 白骑少年:身穿白衣的骑马少年。古代常以白色衣衫为少年服饰。

胡蝶飞讲解

《胡蝶飞》是李贺的一首短诗,以轻快的笔触描绘了一幅充满动感和情感的画面。

首两句写景,渲染了一种温暖而迷离的春日氛围。“杨花扑帐春云热”,杨花飞舞,扑打着帐幔,既写出了春天的特征,也暗示了室内环境的温暖。“龟甲屏风醉眼缬”,龟甲屏风上的花纹在醉眼中显得迷离闪烁,增添了一种朦胧美,暗示了诗人可能略带醉意。

后两句是诗眼,也是情感的落脚点。“东家蝴蝶西家飞”,蝴蝶不守常处,自由飞舞,暗喻着某种不确定性,也可能象征着少女的心事或情感的飘忽不定。“白骑少年今日归”,身着白衣的少年在今天归来,给画面增添了一丝希望和喜悦,也与前面的不确定性形成对比,暗示着一种可能的结局。

全诗语言清丽,意象生动,将春日的美好、少女的心事和少年归来的喜悦巧妙地融合在一起,读来令人回味无穷。诗人运用了对比、暗示等多种手法,使诗歌具有了丰富的内涵和想象空间。

李贺[唐代]

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/419160088b62cb9a3b9f.html

联系邮箱:

取消