普车诗词>林景熙的诗>半云庵>

半云庵,林景熙半云庵全诗,林景熙半云庵古诗,半云庵翻译,半云庵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林景熙

天地等蘧庐,结庐复何事。
一间亦寄耳,况乃寄所寄,我身正似云,於此适相值。
买邻不用钱,平分有余地。
岂不爱专壑,孤立圣所惧。
平生志八荒,泽物乃吾素。
我行云不随,云行我复住。
出处两何心,得非以时故。
造物无全功,苍生竟谁吁。
石床坐忘言,各分一半愧。

半云庵译文

天地之大,也只不过像个大草棚,我建这草庵又为了什么呢?

一间小屋不过是暂且寄身的地方,何况是寄托于这寄身之所。

我的身躯正像天上的浮云,在这里恰好与草庵相遇。

买地为邻无需花费钱财,因为这里空地足够我们平分。

难道是不喜爱独占山谷吗?只是独自挺立,圣人也感到畏惧。

我平生的志向是走遍天下,恩泽万物本来就是我的心愿。

我行走时云朵不会跟随,云朵飘动时我又停下脚步居住。

出仕和隐居,内心都没有什么偏执,或许是因为时势使然。

造物主并不能成就完美,天下百姓究竟向谁去呼吁呢?

我坐在石床上静默不语,各自占据一半空间,深感惭愧。

半云庵注释

  • 蘧庐(qú lú): 草舍,简陋的住所。
  • 寄耳: 暂且寄身的意思。
  • 寄所寄: 寄托于寄身之所,指将身心寄托于草庵。
  • 适相值: 恰好相遇。
  • 专壑: 独占山谷。
  • 圣所惧: 圣人也感到畏惧,指孤立易遭祸患。语出《老子》:“众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮,其未兆,如婴儿之未孩;儽儽兮,若无所归。众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉! 沌沌兮。俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮,其若海; 飘兮,若无所止。众人皆有以,而我独顽似鄙。我独异于人,而贵食母。”
  • 八荒: 指极远的地方,泛指天下。
  • 泽物: 恩泽万物。
  • 素: 本来的心愿。
  • 以时故: 因为时势使然。
  • 造物: 造物主,指自然。
  • 全功: 完美无缺的功业。
  • 苍生: 天下百姓。
  • 坐忘: 佛教用语,指冥想静坐,忘却一切。
  • 忘言: 不说话,默然。

半云庵讲解

这首诗是林景熙隐居半云庵时所作,表达了诗人淡泊名利、随遇而安的思想感情,以及对社会现实的无奈和对苍生的关怀。

首联“天地等蘧庐,结庐复何事”开宗明义,诗人认为天地之大,也只不过像个草棚,那么自己建造这简陋的草庵又有何意义呢?这既是对自己隐居行为的反思,也暗示了诗人对世俗功名的淡泊。

颔联“一间亦寄耳,况乃寄所寄,我身正似云,於此适相值”进一步阐述了这种寄托之情。诗人认为一间小屋不过是暂且寄身的地方,何况是将身心寄托于这寄身之所。诗人将自己的身躯比作天上的浮云,在这里与草庵相遇,恰好说明了自己漂泊不定的命运。

颈联“买邻不用钱,平分有余地。岂不爱专壑,孤立圣所惧。平生志八荒,泽物乃吾素。我行云不随,云行我复住。出处两何心,得非以时故”则表达了诗人对隐居生活的看法。诗人认为隐居在此,无需花费钱财买地为邻,因为这里空地足够平分。诗人并非喜爱独占山谷,而是因为独自挺立,连圣人也感到畏惧。诗人平生的志向是走遍天下,恩泽万物,这是他本来的心愿。诗人行走时云朵不会跟随,云朵飘动时他又停下脚步居住。出仕和隐居,内心都没有什么偏执,或许是因为时势使然。

尾联“造物无全功,苍生竟谁吁。石床坐忘言,各分一半愧”则表达了诗人对社会现实的无奈和对苍生的关怀。诗人认为造物主并不能成就完美,天下百姓究竟向谁去呼吁呢?诗人坐在石床上静默不语,各自占据一半空间,深感惭愧。

全诗语言朴实自然,意境深远,表达了诗人淡泊名利、随遇而安的思想感情,以及对社会现实的无奈和对苍生的关怀,具有深刻的思想性和艺术性。

林景熙[宋代]

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3f1f5aab7c9d2b4e1128.html

联系邮箱:

取消