普车诗词>陆游的诗>烹茶>

烹茶,陆游烹茶全诗,陆游烹茶古诗,烹茶翻译,烹茶译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

麴生可论交,正自畏中圣;年来衰可笑,茶亦能作病。
噎呕废晨飧,支离失宵瞑。
是身如芭蕉,宁可与物竞。
兔瓯试玉尘,香色两超胜。
把玩一欣然,为汝烹茶竟。

烹茶译文

与酒(麴生)可以谈论交情,但内心还是敬畏中圣(指酒后易失态); 我近年来衰老得可笑,喝茶竟然也会导致疾病。 因为恶心呕吐而吃不下早饭,身体疲惫不堪,连夜晚都难以安眠。 这身体就像芭蕉一样脆弱,哪里还能与外物争强好胜呢? 用洁白的茶碗盛着精细的茶末,茶的香气和色泽都非常出众。 我欣喜地把玩着茶碗,为你烹煮这杯茶终于完成了。

烹茶注释

  • 麴生:酒的代称。麴,制酒的原料。生,先生,是对人的尊称。
  • 中圣:指酒。传说杜康善酿酒,被后人尊为酒圣,故称酒为中圣。
  • 玉尘:指精细的茶末,形容茶的品质上乘。
  • 兔瓯:指用兔毫烧制的茶碗,为名贵的茶具。

烹茶讲解

这首诗是陆游晚年的一首茶诗,反映了他身老体衰、但仍不失品茗雅兴的生活状态,以及看淡世事、顺应自然的思想。

诗的前半部分描写了诗人衰老多病的状态。“麴生可论交,正自畏中圣”,表明诗人饮酒适可而止,因为畏惧酒后失态。“年来衰可笑,茶亦能作病”,进一步写出了诗人身体的虚弱,连饮茶都会引起不适。“噎呕废晨飧,支离失宵瞑”,具体描绘了因病导致的痛苦:恶心呕吐,吃不下饭,难以入睡。“是身如芭蕉,宁可与物竞”,诗人以芭蕉自比,说明自己身体的脆弱,已经无力与外物争斗,表达了一种顺应自然的思想。

诗的后半部分则描写了诗人品茗的情趣。“兔瓯试玉尘,香色两超胜”,诗人用精美的茶具和上等的茶叶,营造了一种雅致的品茗氛围,也可见其对茶的喜爱。“把玩一欣然,为汝烹茶竟”,诗人欣喜地把玩着茶碗,亲自烹煮茶水,从中获得了乐趣。这表明,即使在身老体衰的情况下,诗人仍然保持着对生活的热爱和对美好事物的追求。

全诗语言平淡自然,情感真挚,既有对自身衰老的无奈,也有对品茗乐趣的享受,体现了诗人晚年恬淡、旷达的生活态度。诗中“是身如芭蕉,宁可与物竞”一句,也表达了诗人看淡世事、顺应自然的思想。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3d715e0fa581db9a3838.html

联系邮箱:

取消