普车诗词>李昉的诗>和暑夜偶作这什>

和暑夜偶作这什,李昉和暑夜偶作这什全诗,李昉和暑夜偶作这什古诗,和暑夜偶作这什翻译,和暑夜偶作这什译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昉

新搆华居近禁城,旋栽松桧满中庭。
顺风子细闻清漏,隔竹依稀见落星。
万乘异恩无路报,千年昌运此时丁。
一轩明月谁为伴,应共金昆醉复醒。

和暑夜偶作这什译文

新建的华丽住宅靠近皇城,庭院里栽满了新移来的松树和桧树。 顺着风可以清楚地听到宫中的滴漏声,透过竹林缝隙,隐约可以看到流星划过夜空。 皇上给予我特殊的恩宠,我却没有报答的途径,能够生逢这千年难遇的昌盛时代,实在是我的荣幸。 在这间洒满月光的屋子里,有谁能与我相伴呢?大概只有我的兄弟们才能与我一同醉酒,然后一同清醒吧。

和暑夜偶作这什注释

  • 和暑夜偶作: 即和友人暑夜之作。和,应和,唱和。暑夜,夏夜。偶作,随意之作。
  • 搆: 建造。
  • 华居: 华丽的住宅。
  • 禁城: 指皇宫所在的都城。
  • 旋栽: 刚刚栽种。
  • 松桧: 松树和桧树,常用来象征高洁的品格。
  • 顺风: 顺着风势。
  • 子细: 仔细,清楚。
  • 清漏: 指宫中计时的滴漏声。
  • 隔竹: 隔着竹林。
  • 依稀: 隐约,模糊。
  • 落星: 流星。
  • 万乘: 指天子。古代天子拥有万辆兵车,故用“万乘”代指天子。
  • 异恩: 特殊的恩宠。
  • 无路报: 没有报答的途径。
  • 昌运: 昌盛的国运。
  • 丁: 适逢,正赶上。
  • 一轩: 一间小屋,指书房等。
  • 金昆: 指兄弟。昆,哥哥。金昆,比喻兄弟情谊深厚。
  • 醉复醒: 醉了又醒来。

和暑夜偶作这什讲解

这首诗是李昉在夏夜写的一首唱和诗,描写了诗人新建住宅后的生活感受以及对皇恩的感激之情。全诗表达了诗人身居高位、受皇恩浩荡的喜悦,以及对国家昌盛的赞美。

  • 首联点明了住宅的地点和环境。靠近皇城,表明诗人地位显赫;庭院中栽满松桧,暗示诗人品格高洁。
  • 颔联描写了夏夜的景象。诗人能够清楚地听到宫中的滴漏声,看到流星划过夜空,说明环境清幽,也反衬出诗人内心的平静。
  • 颈联抒发了诗人对皇恩的感激之情,以及对生逢盛世的喜悦。“万乘异恩无路报”表达了诗人对皇帝的感恩戴德,却又感到无以为报的复杂心情。“千年昌运此时丁”则表达了诗人对国家昌盛的赞美,同时也暗示了自己能够身居高位,也是得益于国家的繁荣昌盛。
  • 尾联则表达了诗人孤独的心境,以及对兄弟情谊的珍视。在这样美好的夜晚,诗人希望能够与兄弟们一同醉酒,一同分享喜悦。这既表达了诗人对兄弟情谊的珍视,也暗示了诗人身居高位,却感到孤独的复杂情感。

总的来说,这首诗语言流畅,意境优美,表达了诗人对皇恩的感激、对国家昌盛的赞美,以及对兄弟情谊的珍视。同时也流露出诗人身居高位的孤独之感。

李昉[宋代]

李昉(925年-996年2月22日),字明远,汉族,深州饶阳(今河北饶阳县)人,五代至北宋初年名相、文学家。后汉乾佑年间(948年)进士。累官至右拾遗、集贤殿修撰。后周时任集贤殿直学士、翰林学士。宋初为中书舍人。宋太宗时任参知政事、平章事。以特进、司空致仕,至道二年(996年)卒,年七十二,赠司徒,谥文正。李昉效法白居易诗风,为“白体诗”代表人物之一。典诰命共三十余年,曾参与编写宋代四大类书中的三部(《太平御览》、《文苑英华》、《太平广记》),有文集五十卷,今已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/33cd6fc20411a191922a.html

联系邮箱:

取消