普车诗词>刘驾的诗>古出塞>

古出塞,刘驾古出塞全诗,刘驾古出塞古诗,古出塞翻译,古出塞译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘驾

胡风不开花,四气多作雪。
北人尚冻死,况我本南越。
古来犬羊地,巡狩无遗辙。
九土耕不尽,武皇犹征伐。
中天有高阁,图画何时歇。
坐恐塞上山,低于沙中骨。

古出塞译文

塞北的风劲厉,吹得花儿无法绽放,一年四季,风雪交加。 北地之人尚且忍受不了严寒,常常冻死,更何况我这个来自南越之人呢? 自古以来,这里都是游牧民族的领地,从未有中原王朝的帝王巡视的足迹。 九州的土地还耕种不完,汉武帝却依旧对外征战不止。 长安城中,高阁之上,描绘战争场面的图画,何时才能停止呢? 我真害怕塞上的山,将来会比沙土中的尸骨还要低矮。

古出塞注释

  • 胡风:塞北的风。
  • 四气:指一年四季。
  • 北人:北方人,指居住在北方边塞的百姓。
  • 南越:指古代岭南地区,刘驾是彭城(今江苏徐州)人,相对北方而言,也可自称为南越。
  • 犬羊地:指游牧民族居住的地方,他们以畜牧为生。
  • 巡狩:古代帝王巡视诸侯领地。
  • 遗辙:留下的车辙,指帝王巡视的足迹。
  • 九土:指九州,即中国的全部土地。
  • 武皇:指汉武帝刘彻。
  • 征伐:指对外征战。
  • 中天:指京城长安。
  • 高阁:指长安城中的楼阁。
  • 图画:指描绘战争场面的图画。
  • 歇:停止。
  • 坐恐:坐着也担心,形容非常担忧。
  • 塞上山:指边塞的山。
  • 低于:比……低。
  • 沙中骨:指战死沙场的士兵尸骨。

古出塞讲解

《古出塞》是唐代诗人刘驾的一首边塞诗。诗歌通过描写边塞的恶劣环境和连年征战的惨状,表达了诗人对战争的厌恶和对百姓的同情。

首联写边塞环境的恶劣。“胡风不开花,四气多作雪”,点明了边塞气候寒冷,常年风雪不断,连花都无法开放,烘托了战争环境的残酷。

颔联写战争给人民带来的苦难。“北人尚冻死,况我本南越”,表明北方人尚且无法忍受严寒,何况自己这个来自南越的人呢?暗示了战争给人民带来的苦难,使人民生活在水深火热之中。

颈联揭示了战争的根源。“古来犬羊地,巡狩无遗辙。九土耕不尽,武皇犹征伐”,说明了边塞地区自古以来就是游牧民族的领地,从未受到中原王朝的重视。然而,即使中原地区的土地还耕种不完,汉武帝仍然对外征战不止,反映了统治者的贪婪和好战。

尾联表达了诗人对战争的厌恶和对未来的担忧。“中天有高阁,图画何时歇。坐恐塞上山,低于沙中骨”,诗人想象长安城中高阁上描绘战争场面的图画,表达了对战争何时才能结束的疑问和担忧。诗人害怕长年征战,最终导致塞上的山都比沙土中的尸骨还要低矮,进一步揭示了战争的残酷和对人民的摧残。

全诗语言质朴,感情深沉,具有强烈的感染力。诗人通过对边塞环境和战争惨状的描写,表达了对战争的厌恶和对人民的同情,也表达了对统治者穷兵黩武的批判。

刘驾[唐代]

刘驾,唐(约公元八六七年前后在世)字司南,江东人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。与曹邺友善,俱工古风。邺先及第,不忍先归,待于长安。辛文房称其“诗多比兴含蓄,体无定规,兴尽即止,为时所宗。”(《唐才子传》卷七)其诗较有社会内容,如《反贾客乐》反映农民疾苦,《有感》抨击边将腐化,《弃妇》表现对被遗弃妇女的同情,都是晚唐较好的作品。《直斋书录解题》著录有诗集一卷,《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。事迹见其《唐乐府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子传》卷七。《全唐诗》录存其诗六十八首,编为一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2a2e435046161b2edacd.html

联系邮箱:

取消