普车诗词>李龙高的诗>红罗亭>

红罗亭,李龙高红罗亭全诗,李龙高红罗亭古诗,红罗亭翻译,红罗亭译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李龙高

红云绛雪镂繁华,侍宴流连彻暮鸦。
车马不来歌吹断,春风一半属谁家。

红罗亭译文

红色的彩云和绛色的飞雪,精雕细琢,极尽繁华,曾在此侍奉宴饮,流连忘返,直到傍晚乌鸦归巢。如今车马不再喧嚣,歌舞吹奏也已停止,这美好的春风,如今又将属于哪一家呢?

红罗亭注释

  • 红云绛雪:形容色彩艳丽、华丽的景象。红云指红色的彩云,绛雪指红色的雪花,这里比喻亭台楼阁的华美装饰。
  • 镂繁华:雕刻精美的花纹,形容建筑的华丽。
  • 侍宴:侍奉宴饮,指曾经在此举行宴会。
  • 流连:舍不得离开,留恋不舍。
  • 彻暮鸦:直到傍晚乌鸦归巢,形容宴饮时间之长。彻,尽,到。
  • 歌吹断:歌舞和吹奏的音乐都停止了,形容繁华景象的衰败。
  • 春风一半属谁家:美好的春光如今属于谁呢?暗含对世事变迁的感慨。

红罗亭讲解

这首诗描绘了红罗亭由盛转衰的景象,表达了诗人对世事变迁、繁华落尽的感慨。首句以“红云绛雪镂繁华”极力渲染红罗亭昔日的辉煌与美丽,色彩绚丽,雕琢精细,极尽奢华之能事。第二句写曾经在此侍宴,流连忘返,直到暮色降临,乌鸦归巢,更显其热闹非凡。然而,后两句笔锋一转,写如今的红罗亭车马不再,歌舞停歇,一片萧条冷落,昔日的繁华景象已不复存在。最后以“春风一半属谁家”的疑问作结,既是对现实的无奈,也是对未来的迷茫,引发读者对世事无常、兴衰更替的思考。

全诗语言精炼,意境深远,通过对红罗亭今昔对比的描写,表达了诗人对历史变迁的深刻感悟,以及对人生无常的慨叹。诗中运用了对比、衬托等多种艺术手法,增强了诗歌的感染力。

李龙高[宋代]

李龙高诗,据《永乐大典》等书所录,编为一卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1f00264194950340ccd9.html

联系邮箱:

取消