才子随班下斑墀,精光九出射晴曦。
看来不是文章瑞,似是梅花恨杀伊。
大家都搜:
九英梅译文
才子随着朝班走下长满青苔的台阶,九道精光瞬间迸发,照亮了晴朗的天空。细看这异象并非文章显灵的祥瑞,倒像是梅花因嫉妒而生出的怨恨。
九英梅注释
九英梅讲解
这首诗描绘了一个奇特的景象:才子退朝时,身上迸发出九道精光,光芒四射。诗人并未将此异象归结为文章显灵的祥瑞,而是别出心裁地认为是梅花因嫉妒才子的才华而产生的怨恨。
诗歌的意象选取颇具特色。“斑墀”暗示了朝廷的陈旧,与才子的光芒形成对比。九道精光象征着才子的才华横溢,照亮天空则寓意其才华能够照亮世间。而“梅花恨杀伊”的说法,则赋予了梅花以人的情感,以花喻人,表达了诗人对才子的赞美和期许,也暗示了才子可能遭受的嫉妒和排挤。
全诗语言精炼,想象奇特,表达了诗人对人才的珍视,以及对社会上嫉贤妒能现象的讽刺。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/090dfdc187967e42295f.html
联系邮箱:。