普车诗词>李廌的诗>岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲>

岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲,李廌岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲全诗,李廌岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲古诗,岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲翻译,岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

我生世寡与,所幸贤者知。
徽中山川意,赏音有锺期。
荆楚非我里,从公甘栖迟。
今兹复舍去,何以纾吾悲。

岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲译文

我生来就很少与人交往,所幸的是能得到贤者的赏识。 (您)具备徽州山川般的深厚情意,我是您知音,如同伯牙之于钟子期。 荆楚之地并非我的故乡,但为了追随您,我甘愿在此栖身。 如今又要离开这里,用什么来排解我心中的悲伤呢?

岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲注释

  • 岑使君:指岑某,曾任襄阳太守。
  • 牧:治理,管理。
  • 襄阳:地名,今属湖北省。
  • 受代:接受调任,离职。
  • 还朝:返回朝廷。
  • 李廌:北宋文学家。
  • 赵德麟、谢公定、潘仲:皆为李廌的朋友或同僚。
  • 我生世寡与:我生来就很少与人交往。“寡与”,很少与人交往。
  • 所幸贤者知:所幸的是能得到贤者的赏识。“知”,了解,赏识。
  • 徽中山川意:指岑使君具备徽州山川般的深厚情意。“徽”,指徽州,李廌的家乡。“意”,情意。
  • 赏音有锺期:我是您的知音,如同伯牙之于钟子期。典故出自《列子·汤问》,伯牙善弹琴,钟子期善听,伯牙弹琴志在高山,钟子期说:“善哉,峨峨兮若泰山!”伯牙弹琴志在流水,钟子期说:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。钟子期死后,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,认为天下再没有知音了。“赏音”,懂得音乐,比喻知己。
  • 荆楚非我里:荆楚之地并非我的故乡。“荆楚”,泛指湖北一带。
  • 从公甘栖迟:为了追随您,我甘愿在此栖身。“从公”,追随您。“栖迟”,停留,居住。
  • 今兹复舍去:如今又要离开这里。“兹”,现在。“舍去”,离开。
  • 何以纾吾悲:用什么来排解我心中的悲伤呢?“纾”,舒缓,排解。

岑使君牧襄阳受代还朝某同赵德麟谢公定潘仲讲解

这首诗是李廌为岑使君离任襄阳而作的送别诗,同时也表达了自己对岑使君的感激和不舍之情。全诗情感真挚,语言朴实,却饱含深情。

诗的前两句“我生世寡与,所幸贤者知”,诗人开门见山,坦言自己生性不善交际,但非常幸运能够得到岑使君这样的贤者的赏识和了解,奠定了全诗的感情基调。

接着两句“徽中山川意,赏音有锺期”,诗人用家乡徽州的山川来比喻岑使君的深厚情意,又用伯牙和钟子期的典故来形容自己和岑使君之间的知己之情。诗人将岑使君比作具有家乡山水般情怀的人,又将自己比作钟子期,极力赞扬了岑使君的高尚品格,也表达了自己对岑使君的敬佩之情。

“荆楚非我里,从公甘栖迟”两句,诗人进一步表达了自己对岑使君的依恋之情。诗人说,虽然荆楚不是我的家乡,但是为了追随您,我甘愿在这里居住下来。这句诗表明了诗人对岑使君的深厚情谊,为了追随贤者,甚至可以放弃故乡。

最后两句“今兹复舍去,何以纾吾悲”,诗人笔锋一转,抒发了即将离别的悲伤之情。诗人说,如今又要离开这里了,用什么来排解我心中的悲伤呢?这两句诗既是对岑使君的依依不舍,也是对自己命运的感叹。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e90e9515ad33a3378a2c.html

联系邮箱:

取消