普车诗词>陆龟蒙的诗>钓筒>

钓筒,陆龟蒙钓筒全诗,陆龟蒙钓筒古诗,钓筒翻译,钓筒译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 陆龟蒙

短短截筠光,悠悠卧江色。
蓬差橹相应,雨慢烟交织。
须臾中芳饵,迅疾如飞翼。
彼竭我还浮,君看不争得。

钓筒译文

短短的竹筒闪耀着光泽,悠闲地躺在江面上,与江水的颜色融为一体。

杂乱的芦苇和摇橹的声音互相呼应,细雨飘洒,烟雾交织,构成一幅迷蒙的画面。

一会儿工夫,鱼儿就吞下了香饵,速度快得像飞鸟的翅膀。

鱼儿力气耗尽,我依旧让钓筒漂浮在水面,你看看,这样不争不抢,反而有所得。

钓筒注释

  • 截筠:截取的竹子。筠,竹子的青皮。
  • 蓬差:蓬乱,杂乱。这里指江边的芦苇丛。
  • :船桨。
  • 芳饵:香甜的鱼饵。
  • 迅疾:迅速,快捷。
  • :尽,耗尽。
  • :漂浮。

钓筒讲解

这首诗描绘了诗人江边垂钓的情景,展现了一种悠闲自得的心境。

首联点明了钓筒的特点及其与江景的融合。“短短截筠光,悠悠卧江色”,诗人用简洁的笔触,描绘出一幅宁静而富有诗意的画面。短短的竹筒,在阳光下闪着光泽,悠闲地漂浮在江面上,与江水的颜色相互映衬,和谐统一。

颔联描绘了江边的环境氛围。“蓬差橹相应,雨慢烟交织”,诗人将江边的芦苇丛、摇橹的声音、细雨和烟雾等元素巧妙地组合在一起,构成了一幅朦胧而富有生机的画面。这些景物不仅渲染了环境氛围,也烘托了诗人悠闲的心情。

颈联描写了鱼儿上钩的情景。“须臾中芳饵,迅疾如飞翼”,诗人用“须臾”、“迅疾”等词语,生动地描绘出鱼儿吞食香饵的速度之快,同时也暗示了诗人高超的垂钓技巧。

尾联则表达了诗人从垂钓中悟出的人生哲理。“彼竭我还浮,君看不争得”,诗人通过鱼儿力竭和钓筒漂浮的对比,说明不争不抢,顺其自然,反而能够有所得。这种处世态度,体现了诗人淡泊名利、追求自由的精神境界。

总而言之,这首诗语言朴实自然,意境清新淡雅,既描绘了江边垂钓的美丽景色,又表达了诗人悠闲自得的心境和不争不抢的人生哲理。全诗寓情于景,情景交融,具有深刻的意蕴。

陆龟蒙[唐代]

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b83aa23168a54acd8d99.html

联系邮箱:

取消