普车诗词>林亦之的诗>送井伯赴上庠>

送井伯赴上庠,林亦之送井伯赴上庠全诗,林亦之送井伯赴上庠古诗,送井伯赴上庠翻译,送井伯赴上庠译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林亦之

紫微巷口送征鞍,白杜村前荳叶寒。
一赋雕虫如癸水,千山赢马上长安。
短檠已自甘投老,健笔胡为未得官。
凤阁起家缘六馆,州人更欲祝东峦。

送井伯赴上庠译文

在紫微巷口为你送别远行的马鞍,白杜村前,田野里的豆叶已显出寒意。 你即便认为诗赋是雕虫小技,如同癸水般微不足道,但终究要策马扬鞭,前往千里之外的长安。 你早已甘愿在孤灯下终老,可为何你这支笔力遒劲的笔,至今未能为你赢得一官半职? 你本可在凤阁通过六馆起家,如今家乡父老却希望你像古时的东峦那样,德化一方,造福百姓。

送井伯赴上庠注释

  • 井伯: 诗人的朋友,名井伯。上庠(xiáng):古代的大学,指京城的太学。
  • 紫微巷口: 紫微星垣,代指京城。此指送别地点在京城附近。
  • 征鞍: 远行的马鞍,指将要远行。
  • 白杜村: 地名,表明送别地点。
  • 荳叶: 豆叶,指田野里的豆苗。
  • 赋: 指诗赋。
  • 雕虫: 雕虫小技,比喻微不足道的技能,这里是诗人谦称。
  • 癸水: 癸为天干的最后一位,弱水,比喻微小的事物。
  • 赢马: 策马,驾马。
  • 长安: 唐代都城,此处指京城。
  • 短檠: 短小的灯架,指孤灯。
  • 自甘投老: 甘愿老死。
  • 健笔: 指笔力遒劲的笔。
  • 胡为: 为何,为什么。
  • 凤阁: 唐代中书省的别称。
  • 起家: 指发迹,获得官职。
  • 六馆: 唐代国子监下属的六个学馆。
  • 州人: 州里的百姓,指井伯的家乡父老。
  • 东峦: 指东汉时的东武令张峦,有惠政,死后百姓为他立祠祭祀。这里是希望井伯也能造福一方百姓。
  • 祝: 期望。

送井伯赴上庠讲解

这是一首送别诗,诗人林亦之送别友人井伯前往京城太学。诗中既表达了对朋友的依依不舍之情,也流露出对友人怀才不遇的惋惜,以及对友人未来仕途的期盼。

首联点明送别的时间、地点和环境。“紫微巷口送征鞍,白杜村前荳叶寒”,诗人于京城附近的紫微巷口送别友人,此时白杜村前的豆叶已显出寒意,暗示时节已是深秋。

颔联写友人虽有才华,却不得不奔赴京城求取功名。“一赋雕虫如癸水,千山赢马上长安”,诗人用“雕虫”、“癸水”来比喻友人自谦的才华,即便如此,仍然要策马前往遥远的长安,可见科举之路的艰辛。

颈联表达了诗人对友人怀才不遇的惋惜。“短檠已自甘投老,健笔胡为未得官”,诗人说友人早已甘愿在孤灯下终老,为何拥有如此出色的文笔,却未能获得一官半职?这既是对友人的安慰,也是对科举制度的无奈。

尾联则表达了对友人的期望。“凤阁起家缘六馆,州人更欲祝东峦”,诗人希望友人能够在京城通过科举考试获得官职,像当年的张峦一样,造福一方百姓,不辜负家乡父老的期望。

全诗语言质朴,情感真挚,既有送别的不舍,也有对友人前程的祝愿,同时也反映了当时科举制度下读书人的无奈与追求。诗人运用了比喻、典故等修辞手法,使得诗歌更加生动形象,富有感染力。

林亦之[宋代]

(1136—1185)宋福州福清人,字学可,号月渔,一号网山。林光朝高弟,继光朝讲学于莆之红泉。赵汝愚帅闽,荐于朝,命未下而卒。有《论语考工记》、《毛诗庄子解》、《网山集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/98c091b397aa08c3ac9c.html

联系邮箱:

取消