普车诗词>陆龟蒙的诗>景阳宫井>

景阳宫井,陆龟蒙景阳宫井全诗,陆龟蒙景阳宫井古诗,景阳宫井翻译,景阳宫井译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 陆龟蒙

古堞烟埋宫井树,陈主吴姬堕泉处。
舜没苍梧万里云,却不闻将二妃去。

景阳宫井译文

古老的城墙在烟雾中掩埋了,只有宫井旁的树木依旧挺立,诉说着陈后主和他的妃子吴姬坠入井中的往事。当年舜帝逝于遥远的苍梧,万里长空布满愁云,却没听说他带走娥皇和女英两位妃子一同离去。

景阳宫井注释

  • 景阳宫井:景阳宫中的井,南朝陈后主陈叔宝与张丽华、孔贵嫔曾避难于此井中。
  • 古堞(dié):古老的城墙。堞,城墙上凹凸的部分。
  • 烟埋:埋没在烟雾之中。
  • 陈主:指南朝陈后主陈叔宝。
  • 吴姬:指陈后主的妃子张丽华,张丽华是吴兴人,故称吴姬。
  • 堕泉处:坠入井中的地方。
  • 舜没苍梧:传说舜帝巡视南方,死于苍梧。
  • 万里云:形容遥远和悲凉。
  • 二妃:指娥皇、女英,是舜的两个妃子。

景阳宫井讲解

陆龟蒙的这首《景阳宫井》是一首怀古诗。诗人通过描写景阳宫井的荒凉景象,以及陈后主与吴姬的亡国故事,表达了对历史兴衰的感慨和对人生的思考。

诗的前两句描绘了景阳宫井的景象。“古堞烟埋宫井树,陈主吴姬堕泉处”,古老的城墙早已被烟雾掩盖,只有井边的树木还在,这里曾经是陈后主和吴姬逃亡躲藏最终坠井的地方。寥寥几笔,就勾勒出一幅衰败、荒凉的景象,也暗示了历史的变迁和人事的无常。

后两句诗人用舜帝的传说与陈后主作对比。“舜没苍梧万里云,却不闻将二妃去”,舜帝驾崩于苍梧,万里愁云,但他并没有带走他的两位妃子。这里诗人将圣贤之君舜与亡国之君陈后主对比,更显出陈后主的荒唐可笑。

这首诗语言精炼,意蕴深刻。诗人借景抒情,借古讽今,表达了对历史兴亡的感叹和对人生的思考。诗中既有对亡国之君的讽刺,也有对历史教训的警示,读来令人深思。通过娥皇女英与陈后主和吴姬的对比,暗示了德行对于君王的重要性。一个圣贤之君,即便离世,也不会强求妃子相随;而一个亡国之君,却只能带着妃子一起葬身井底。

陆龟蒙[唐代]

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7df1a261c3af06c773d8.html

联系邮箱:

取消