忆昔束发初,娇倚云锦机。
折花事戏剧,笑诧身上衣。
一从十五时,学向机中织。
丝短愁苦长,梭缓心转急。
永夜兰灯悬洞房,门前梧叶零秋霜。
霜寒手冻丝绪乱,络纬悲啼金井床。
春花更叠黄金缕,花底青鸾蹴烟雾。
东风何日天上来,拟奉瑶池宴歌舞。
十日满匹恒苦迟,一夕停梭生网丝。
持刀沈吟剪秋水,粉泪欲落愁风吹。
远怀素心人,邈在千里道。
何由托交欢,持此永相保。
东邻小姬昔同年,至今盛饰为母怜。
几回月高鸣杼轴,正是他家夜弹曲。
大家都搜:
忆昔束发初,娇倚云锦机。
折花事戏剧,笑诧身上衣。
一从十五时,学向机中织。
丝短愁苦长,梭缓心转急。
永夜兰灯悬洞房,门前梧叶零秋霜。
霜寒手冻丝绪乱,络纬悲啼金井床。
春花更叠黄金缕,花底青鸾蹴烟雾。
东风何日天上来,拟奉瑶池宴歌舞。
十日满匹恒苦迟,一夕停梭生网丝。
持刀沈吟剪秋水,粉泪欲落愁风吹。
远怀素心人,邈在千里道。
何由托交欢,持此永相保。
东邻小姬昔同年,至今盛饰为母怜。
几回月高鸣杼轴,正是他家夜弹曲。
织女吟赠黄进贤译文
回想年少之时,我天真烂漫,常常依偎在织锦机旁。折取鲜花当做玩具,嬉戏打闹,还常常笑着惊讶身上穿的漂亮衣服。自从十五岁开始,我便学习在织机上纺织。丝线短了,忧愁也变得漫长,梭子移动缓慢,内心更加焦急。
漫漫长夜,兰灯悬挂在闺房之中,门前的梧桐树叶在秋霜中飘落。寒霜侵袭,双手冻僵,丝线也变得杂乱无章,蟋蟀在井边悲鸣。春天里,我用金色的丝线织出各种花纹,花纹之下,青鸾在烟雾中嬉戏。东风何时才能从天而降,我打算将织好的锦缎献给王母娘娘,在瑶池的宴会上歌舞。
十天才能织满一匹锦缎,我为此感到苦恼,有时甚至一夜停下织梭,让丝线结成网。我手持剪刀,沉吟不语,想要剪断这如同秋水般绵长的愁绪,伤心的泪水将要滴落,愁绪如同秋风般吹拂。
我遥远地思念着那位拥有纯洁心灵的人,他远在千里之外。我该如何表达我的爱慕之情,只能将这匹锦缎作为信物,永远珍藏。东邻的小姐妹曾与我同年学习纺织,如今她盛装打扮,备受婆婆喜爱。每当月亮高挂,传来她家织布的声音,也正是她家夜晚弹奏乐曲之时。
织女吟赠黄进贤注释
织女吟赠黄进贤讲解
这首诗以织女的口吻,描写了织女的思念之情和生活状态。诗歌通过对织女纺织、思念、羡慕等方面的描写,表达了她内心的孤独、寂寞和对美好爱情的渴望。
全诗语言清新自然,情感真挚动人,运用了比喻、拟人等修辞手法,使诗歌更加生动形象。诗歌不仅表达了织女的个人情感,也反映了古代妇女的命运和生活状态。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/01b11e43318861c52640.html
联系邮箱:
。