普车诗词>陆龟蒙的诗>奉和袭美酒中十咏。酒篘>

奉和袭美酒中十咏。酒篘,陆龟蒙奉和袭美酒中十咏。酒篘全诗,陆龟蒙奉和袭美酒中十咏。酒篘古诗,奉和袭美酒中十咏。酒篘翻译,奉和袭美酒中十咏。酒篘译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 陆龟蒙

山斋酝方熟,野童编近成。
持来欢伯内,坐使贤人清。
不待盎中满,旋供花下倾。
汪汪日可挹,未羡黄金籝。

奉和袭美酒中十咏。酒篘译文

山中书斋里酿的酒刚刚熟,乡下孩子用竹篾新编的酒篘也做成了。拿着它来到酒宴上,能使在座的贤人感到清爽。不必等到酒坛装满,就直接在花下倾倒。酒水满盈,每天都可以取用,实在不羡慕那黄金钱财。

奉和袭美酒中十咏。酒篘注释

  • 奉和:奉和,用原诗韵和韵。袭美:指皮日休,字袭美。
  • 酒中十咏:皮日休作有《酒中十咏》,陆龟蒙依其题和诗。
  • 酒篘(chōu):漉酒的器具,用竹篾编成。
  • 山斋:山中的书斋。
  • 酝:酿酒。
  • 方熟:刚刚成熟。
  • 野童:乡下孩子。
  • 编:编织。
  • 近成:最近做成。
  • 持来:拿着它来。
  • 欢伯:酒的代称。
  • 内:里面,指酒宴上。
  • 坐使:使得,让。
  • 贤人:指在座的贤士。
  • 清:清爽,清醒。
  • 不待:不必等待。
  • 盎(àng):酒坛。
  • 旋供:随即供给。
  • 汪汪:形容酒水充盈。
  • 挹(yì):舀取。
  • 未羡:不羡慕。
  • 黄金籝(yíng):装钱的箱子。籝,钱箱。

奉和袭美酒中十咏。酒篘讲解

这首诗是陆龟蒙奉和皮日休《酒中十咏》的作品之一,题为《酒篘》。全诗通过描写山居生活中自酿美酒、自制酒具的情景,表达了诗人隐逸自乐、不慕荣利的高洁情怀。

首联点明酒和酒篘的来源。“山斋酝方熟,野童编近成”,诗人用简洁的语言交代了酒是自家酿造,酒篘是乡下孩子新编的,营造了一种田园诗意的氛围。

颔联写酒篘的作用。“持来欢伯内,坐使贤人清”,酒篘的作用是过滤酒渣,使酒更加清澈。诗人用“欢伯”代指酒,更显诗意。这两句也暗示了诗人与朋友们饮酒作乐的场景。

颈联进一步描写饮酒的情景。“不待盎中满,旋供花下倾”,诗人不等酒坛装满,就直接在花下倾倒美酒,可见其饮酒的兴致之高。

尾联是全诗的主旨所在。“汪汪日可挹,未羡黄金籝”,诗人说,有了这源源不断的酒,每天都可以取用,实在不羡慕那黄金钱财。表达了诗人安贫乐道、不慕荣利的高尚情操。

全诗语言朴实自然,描写生动形象,将山居生活的乐趣和诗人淡泊名利的情怀表现得淋漓尽致。诗中既有对田园风光的描绘,也有对饮酒作乐的场景的描写,读来令人神往。

陆龟蒙[唐代]

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/019917e5908289dea683.html

联系邮箱:

取消