普车诗词>刘学箕的诗>菩萨蛮(杏花)>

菩萨蛮(杏花),刘学箕菩萨蛮(杏花)全诗,刘学箕菩萨蛮(杏花)古诗,菩萨蛮(杏花)翻译,菩萨蛮(杏花)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

昨日杏花春满树。
今晨雨过香填路。
零落软胭脂。
湿红无力飞。
转头春易去。
春色归何处。
待密与春期。
春归人也归。

菩萨蛮(杏花)译文

昨日杏花开满枝头,预示着春意正浓,今日一场雨后,落花满地,空气中弥漫着浓郁的香气。 散落在地上的花瓣,像是柔软的胭脂,被雨水打湿后,鲜红却无力地飘飞。 转眼间春天就要过去了,春色将要归向何处呢? 我等待着与春天再次相会,如果春天归来,我也会跟随它一同归去。

菩萨蛮(杏花)注释

  • 菩萨蛮:词牌名,又名《子夜歌》、《重叠金》。
  • 杏花:指杏树的花朵,多为粉红色或白色,是春天的象征。
  • 春满树:形容杏花盛开,布满枝头,春天到了极致。
  • 雨过:下过雨之后。
  • 香填路:形容杏花落满地面,香气浓郁,弥漫在道路上。
  • 零落:凋零,散落。
  • 软胭脂:形容杏花花瓣柔软,颜色像胭脂一样鲜红。
  • 湿红:被雨水打湿的红色花瓣。
  • 无力飞:形容落花被雨水打湿后,无力飘飞,显得娇弱无力。
  • 转头:一转眼,很快。
  • 春易去:春天容易过去。
  • 春色归何处:春天美丽的景色要归向哪里呢?表达了对春光流逝的惋惜。
  • 待密与春期:等待着与春天再次相会。密:期待、约定。期:相会、相约。
  • 春归人也归:如果春天归来,我也会跟随它一同归去。表达了对春天的深深眷恋。

菩萨蛮(杏花)讲解

这首词描写了杏花从盛开到凋零的过程,抒发了词人对春光易逝的惋惜之情,以及对春天的深深眷恋。

上阕描绘了杏花盛开和凋零的景象。“昨日杏花春满树,今晨雨过香填路”,对比鲜明,将杏花从盛开到凋零的短暂过程浓缩在两句之中。杏花盛开时,预示着春意盎然;雨后落花满地,则暗示着春天即将逝去。“零落软胭脂,湿红无力飞”,用“软胭脂”和“湿红”来形容落花,生动形象,也流露出词人对落花的怜惜之情。

下阕抒发了词人的情感。“转头春易去,春色归何处”,感叹春光易逝,春色将归向何方,表达了对春天逝去的惋惜和无奈。“待密与春期,春归人也归”,表达了词人对春天的深深眷恋,希望能够与春天再次相会,甚至愿意追随春天一同归去。

这首词语言清新自然,意境优美,感情真挚,表达了词人对春天的热爱和对时光流逝的感伤。全词以杏花为线索,将景与情巧妙地融合在一起,创造出一种清新淡雅的意境。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f73f24e3e50989bf8eb4.html

联系邮箱:

取消