普车诗词>刘学箕的诗>恋绣衾(闺怨)>

恋绣衾(闺怨),刘学箕恋绣衾(闺怨)全诗,刘学箕恋绣衾(闺怨)古诗,恋绣衾(闺怨)翻译,恋绣衾(闺怨)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

柳絮风翻高下飞。
雨笼晴、香径尚泥。
女伴笑、踏青好,凤钗偏、花压鬓垂。
乱莺双燕春情绪,搅愁心、欲诉向谁。
人问道、因谁瘦,捻青梅、闲敛黛眉。

恋绣衾(闺怨)译文

柳絮被风吹得上下翻飞,晴朗的天气还笼罩着雨后的潮湿,花香的小路仍然泥泞难行。女伴们笑着,说是踏青的好日子,凤钗歪斜,鬓发也被花压得低垂。成双成对的黄莺和燕子,充满了春天的情意,扰乱着我的愁绪,想要倾诉却不知向谁诉说。人们问我,是因为什么而消瘦,我只是捻着青梅,无聊地蹙着眉头。

恋绣衾(闺怨)注释

  • 恋绣衾:眷恋绣花的被子,点明闺怨的主题。衾,被子。
  • 柳絮风翻高下飞:描写春日景象,柳絮随风飘动。
  • 雨笼晴:雨后初晴,空气中还带着湿润。
  • 香径:散发着花香的小路。
  • 尚泥:仍然泥泞。
  • 女伴:女性朋友。
  • 踏青:春天郊游。
  • 凤钗:古代妇女的一种头饰。
  • :歪斜。
  • 花压鬓垂:鬓发被花压得低垂。
  • 乱莺双燕:成群的黄莺和燕子。
  • 春情绪:春天的情意。
  • 搅愁心:扰乱着愁绪。
  • 人问道、因谁瘦:人们问我,是因为什么而消瘦。
  • 捻青梅:捻弄青梅。
  • 闲敛黛眉:无聊地蹙着眉头。黛眉,用黛画的眉毛,指女子美丽的眉毛。敛,收拢,这里指蹙眉。

恋绣衾(闺怨)讲解

这首词描写了一位闺中女子在春日里因思念远人而产生的愁怨。上片描写了春日美景,但这些美好的景象反而衬托出女子的孤单和愁绪。柳絮飞舞,春雨初歇,女伴们结伴踏青,欢声笑语,而她却只能独自一人,面对着泥泞的小路和喧闹的莺燕,心中的愁闷无处倾诉。“凤钗偏、花压鬓垂”一句,看似写女子打扮,实则暗示她心不在焉,无心装扮。下片则直接写女子的愁苦,人们问她为何消瘦,她却只是捻着青梅,蹙着眉头,一言不发。这种欲说还休的情态,更显出她内心的苦闷和无奈。

全词语言清新自然,意象生动形象,将闺中女子的愁怨之情刻画得淋漓尽致。通过对春日景象的描写,反衬出女子的孤单和寂寞,也暗示了她对美好爱情的渴望和期待。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/26497547d31b43dbb9bc.html

联系邮箱:

取消