普车诗词>陆游的诗>北斋>

北斋,陆游北斋全诗,陆游北斋古诗,北斋翻译,北斋译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

质衣葺北斋,欹壤略撑拄。
窗扉则虚名,聊足度寒暑。
独学无与论,推核实劳苦。
审观古人意,十亦得四五。
无功与子光,相可岂待语。
一床宽有余,高卧听檐雨。

北斋译文

典当了衣服修缮北边的书斋,倾斜的墙壁略微用木柱支撑。窗户和门徒有虚名,勉强能够度过寒冷和炎热。独自学习没有人可以一起讨论,推敲考证实在劳心费力。仔细审视古人的意思,十成中也只能领悟到四五成。我与子光一样没有什么功名,彼此之间的心意难道还需要言语来表达吗?一张床足够宽敞,可以高枕无忧地躺着,静听屋檐滴落的雨声。

北斋注释

  • 北斋:指诗人居住的北边的书斋。斋,书房。
  • 葺(qì):修理,修缮。
  • 欹(qī):倾斜。
  • 壤:墙壁。
  • 撑拄:支撑。
  • 窗扉(fēi):窗户和门。扉,门扇。
  • 虚名:空有其名,指窗户和门破旧不堪,起不到实际作用。
  • 聊:勉强。
  • 度:度过。
  • 推核:推敲,考证。
  • 审观:仔细审视。
  • 十亦得四五:指领悟古人意思的程度,只能理解十分之四五。
  • 子光:指北宋文学家苏轼的弟弟苏辙,字子由。陆游仰慕苏辙的为人。
  • 相可:彼此的心意可以相通。
  • 待语:等待言语表达,即不需要言语表达。
  • 一床:一张床。
  • 高卧:高枕而卧,形容无忧无虑。
  • 檐雨:屋檐滴落的雨水。

北斋讲解

这首诗是陆游晚年所作,诗中描绘了诗人晚年居住在简陋书斋中的生活情景和心境。

首联描写了书斋的破旧,诗人典当衣物来修缮,但仍然简陋不堪。颔联写书斋的窗户和门有名无实,只能勉强遮风挡雨,表现了诗人生活的清贫。颈联表达了诗人独自学习的苦闷,以及对古人思想的领悟之难。诗人感到孤独,因为没有人可以一起讨论学问,理解古人的思想也非常困难。尾联诗人以苏辙自比,表达了自己淡泊名利、安贫乐道的情怀。即使身处困境,诗人仍然能够保持内心的平静和愉悦,享受生活中的点滴美好。

全诗语言朴实,情感真挚,展现了诗人淡泊名利、安贫乐道的精神境界,也反映了诗人晚年生活的清苦。诗中“独学无与论,推核实劳苦。审观古人意,十亦得四五”等句,表达了诗人对学问的执着追求,以及对古人智慧的敬佩之情。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d8b7977f7765f0edd379.html

联系邮箱:

取消