普车诗词>林同的诗>乐恢>

乐恢,林同乐恢全诗,林同乐恢古诗,乐恢翻译,乐恢译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 林同

父今为令系,号泣不停声。
彼令亦人耳,而宁不我矜。

乐恢译文

我的父亲如今被县令拘禁,我哭号的声音一直没有停息。那县令也是人啊,难道就不会怜悯我吗?

乐恢注释

  • 令:县令,一县的长官。
  • 系:拘禁,关押。
  • 号泣:大声哭泣。
  • 人耳:是人啊。耳,语气助词,无实义。
  • 矜(jīn):怜悯,同情。

乐恢讲解

这是一首反映古代小民疾苦的诗。诗人林同通过描写父亲被县令拘禁,自己悲痛呼号的情景,表达了对贪官污吏的控诉和对父亲的担忧。

诗歌语言朴实,感情真挚。首句点明事件:“父今为令系”,简洁明了地交代了父亲被县令拘禁的事实。第二句“号泣不停声”,直接描写了诗人自己的悲痛之情,哭声不绝,可见其内心的焦急与无助。后两句则将情感推向高潮,诗人质问县令:“彼令亦人耳,而宁不我矜?”县令也是人啊,难道就没有一点同情心吗?这种反问式的质问,充满了力量,也表达了诗人对县令的强烈不满。

全诗虽短,却深刻地揭示了封建社会官吏的专横和百姓的苦难。诗人的哭诉,是对黑暗现实的控诉,也寄托了对公平正义的渴望。

林同[宋代]

(?—1276)宋福州福清人,字子真,号空斋处士。林公遇子。深于诗。以世泽授官,弃不仕。元兵至福州,福建招抚使刘仝子即其家置忠义局,招募义兵。元兵至城下,仝子遁,同啮指血书壁,誓守忠义,寻被执,不屈而死。有《孝诗》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/6d2cafa57866854e0ff4.html

联系邮箱:

取消