普车诗词>陆游的诗>芒种後经旬无日不雨偶得长句>

芒种後经旬无日不雨偶得长句,陆游芒种後经旬无日不雨偶得长句全诗,陆游芒种後经旬无日不雨偶得长句古诗,芒种後经旬无日不雨偶得长句翻译,芒种後经旬无日不雨偶得长句译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

芒种初过雨及时,纱厨睡起角巾欹。
痴云不散常遮塔,野水无声自入池。
绿树晚凉鸠语闹,画梁昼寂燕归迟。
闲身自喜浑无事,衣覆熏笼独诵诗。

芒种後经旬无日不雨偶得长句译文

芒种节气刚过,及时的雨水就下个不停,我睡在纱帐中醒来,随意地戴着头巾。痴缠的云彩总是不肯散去,常常遮蔽着远处的佛塔,郊野的流水静悄悄地流入池塘。傍晚时分,绿树带来阵阵凉意,斑鸠的鸣叫声喧闹不已;白昼里,彩绘的屋梁显得格外寂静,燕子也迟迟不归巢。我闲适地庆幸自己没有什么事情,盖着熏笼,独自吟诵诗歌。

芒种後经旬无日不雨偶得长句注释

  • 芒种:二十四节气之一, সাধারণত ছয় মাসের প্রথম দিকে দেখা যায় (প্রায় জুন মাসের প্রথম সপ্তাহে)।
  • 纱厨:纱帐,古时用以防蚊虫的帐子。
  • 角巾:一种用纱罗制成的头巾,多为隐士或闲居者所戴。
  • 欹(qī):倾斜,歪斜。这里指随意地戴着。
  • 痴云:形容云缠绵不散的样子。
  • 塔:佛塔,佛教建筑物。
  • 野水:郊外的流水。
  • 画梁:绘有彩画的屋梁。
  • 昼寂:白昼的寂静。
  • 熏笼:一种熏香取暖的用具。

芒种後经旬无日不雨偶得长句讲解

这首诗是陆游晚年闲居时的作品,描绘了芒种时节连雨天的景象以及诗人悠闲自得的生活状态。

首联点明时节和天气。“芒种初过雨及时”,开篇即点明时间,芒种节气刚过,正是梅雨时节,连绵不断的雨水给诗人带来了一些感触。“纱厨睡起角巾欹”,诗人从午睡中醒来,随意地戴着头巾,表现出一种悠闲自在的状态。

颔联描绘了雨中景物。“痴云不散常遮塔”,天空中云雾缭绕,久久不散,遮蔽了远处的佛塔,营造出一种朦胧的意境。“野水无声自入池”,郊外的流水静静地流入池塘,更显出环境的幽静。

颈联描写了雨后傍晚的景象。“绿树晚凉鸠语闹”,傍晚时分,绿树带来阵阵凉意,斑鸠的鸣叫声此起彼伏,显得十分热闹。“画梁昼寂燕归迟”,白昼里,彩绘的屋梁显得格外寂静,燕子也迟迟不归巢,与斑鸠的喧闹形成对比,更突显出环境的幽静。

尾联抒发了诗人的情感。“闲身自喜浑无事”,诗人庆幸自己身闲无事,可以享受这份宁静。“衣覆熏笼独诵诗”,诗人盖着熏笼,独自吟诵诗歌,表现出一种恬淡自适的心境。

全诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人晚年闲适的生活以及对宁静淡泊的追求。通过对雨中景物的描写,营造出一种幽静的氛围,也衬托出诗人闲适的心情。诗中既有对自然景物的细腻描写,也有对自身情感的真切抒发,展现了陆游诗歌的独特魅力。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5fdd498290d506f6f0b0.html

联系邮箱:

取消