普车诗词>刘长卿的诗>关门望华山>

关门望华山,刘长卿关门望华山全诗,刘长卿关门望华山古诗,关门望华山翻译,关门望华山译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘长卿

客路瞻太华,三峰高际天。
夏云亘百里,合沓遥相连。
雷雨飞半腹,太阳在其巅。
翠微关上近,瀑布林梢悬。
爱此众容秀,能令西望偏。
徘徊忘暝色,泱漭成阴烟。
曾是朝百灵,亦闻会群仙。
琼浆岂易挹,毛女非空传。
仿佛仍伫想,幽期如眼前。
金天有青庙,松柏隐苍然。

关门望华山译文

羁旅行走在客路上仰望西岳华山,三座山峰高耸入云端。 夏日的云彩绵延数百里,重重叠叠遥远地连接不断。 雷雨在山腰间飞腾,太阳却在山顶上光芒四射。 在翠微关上感觉华山离我很近,瀑布仿佛悬挂在树林的梢头。 喜爱华山这秀丽壮美的众多姿态,能让人向西眺望而流连忘返。 徘徊不忍离去以至忘记了天色已晚,山色迷蒙变成一片阴暗的烟雾。 华山曾经是朝拜众神的地方,也曾听说过众仙在此聚会。 仙家的琼浆哪里是容易得到的呢?毛女的传说并非空穴来风。 仿佛仍然伫立凝望着,与仙人幽会的美好时光就在眼前。 金天宫里有青色的庙宇,松柏掩映着一片苍翠。

关门望华山注释

  • 客路:行客所走的路途。
  • :仰望。
  • 太华:即华山,为五岳中的西岳,以险峻著称。
  • 三峰:指华山的三座主峰,即莲花峰(亦称西峰)、落雁峰(亦称南峰)和朝阳峰(亦称东峰)。
  • 际天:接近天空。
  • 亘(gèn):绵延不断。
  • 合沓(tà):重叠,形容云彩众多。
  • 半腹:山腰。
  • 巅(diān):山顶。
  • 翠微关:华山上的关隘名。
  • 林梢:树梢。
  • :悬挂。
  • 众容秀:各种秀丽壮美的姿态。
  • :偏爱,这里指流连忘返。
  • 暝(míng)色:昏暗的暮色。
  • 泱漭(yāng mǎng):广阔无际的样子,这里形容山色迷蒙。
  • 阴烟:阴暗的烟雾。
  • 百灵:各种神灵。
  • 会群仙:众仙聚会。
  • 琼浆:神仙所饮的美酒。
  • 挹(yì):舀取。
  • 毛女:传说中在华山修道的女子,以松柏叶为食,身生毛。
  • 空传:虚假的传说。
  • 伫想:长久地思念。
  • 幽期:与神仙幽会的美好时光。
  • 金天:指金天宫,道教宫观,在华山上。
  • 青庙:指金天宫中的庙宇,因年代久远而颜色发青。
  • 苍然:青翠的样子。

关门望华山讲解

这首诗是刘长卿在旅途中遥望华山时所作,表达了对华山雄奇壮丽景色的赞美,以及对神仙境界的向往。

诗的前四句描写了华山的雄伟气势。“客路瞻太华,三峰高际天”,诗人点明了地点和仰望的对象,华山三峰高耸入云,给人以高不可攀之感。“夏云亘百里,合沓遥相连”,夏日的云彩绵延数百里,重重叠叠,更增添了华山的壮阔气势。

接下来的四句,诗人描写了华山变幻莫测的景象。“雷雨飞半腹,太阳在其巅”,山腰雷雨交加,山顶却阳光普照,一动一静,对比鲜明。“翠微关上近,瀑布林梢悬”,在翠微关上,诗人感觉华山离自己很近,瀑布仿佛悬挂在树林的梢头,更显其险峻。

再往后的四句,诗人抒发了对华山的喜爱之情。“爱此众容秀,能令西望偏”,诗人喜爱华山各种秀丽壮美的姿态,以至于向西眺望时流连忘返。“徘徊忘暝色,泱漭成阴烟”,诗人徘徊不忍离去,直到天色昏暗,山色迷蒙,变成一片阴暗的烟雾。

最后六句,诗人表达了对神仙境界的向往。“曾是朝百灵,亦闻会群仙”,诗人联想到华山曾经是朝拜众神的地方,也曾听说过众仙在此聚会。“琼浆岂易挹,毛女非空传”,仙家的琼浆哪里是容易得到的呢?毛女的传说并非空穴来风。“仿佛仍伫想,幽期如眼前”,诗人仿佛仍然伫立凝望着,与仙人幽会的美好时光就在眼前。“金天有青庙,松柏隐苍然”,诗人看到金天宫里有青色的庙宇,松柏掩映着一片苍翠,更增添了华山的神秘色彩。

全诗语言流畅自然,描写生动形象,情景交融,表达了诗人对华山的赞美和对神仙境界的向往。诗中运用了多种修辞手法,如夸张、对比、衬托等,使得诗歌更具有感染力。

刘长卿[唐代]

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/596e4cd323e41b51fb09.html

联系邮箱:

取消