普车诗词>廖行之的诗>>

梦,廖行之梦全诗,廖行之梦古诗,梦翻译,梦译文

诗词工具全集 诗词查询

梦

[宋代] 廖行之

家山归梦恍悠然,小阁逢迎尚世缘。
惊觉邻鸡号月曙,不堪欹枕小窗前。

梦译文

梦里回到故乡,恍恍惚惚,好像真的一样,小阁楼里,人们迎来送往,还保持着人世间的交往。突然被邻家的鸡鸣声惊醒,月亮已经快要落下,天将破晓,我斜靠着枕头,再也无法忍受这小窗前的孤寂。

梦注释

  • 家山: 家乡的山。
  • 恍悠然: 恍惚,迷离的样子。
  • 小阁: 小楼房。
  • 逢迎: 迎接,奉承。
  • 世缘: 人世间的缘分,指人与人之间的交往。
  • 惊觉: 惊醒。
  • 号月曙: 鸡鸣报晓,指月亮将落,天将亮。号,鸣叫。曙,天亮。
  • 不堪: 不能忍受。
  • 欹枕: 斜靠着枕头。

梦讲解

这首诗描写了诗人梦回家乡又从梦中醒来的感受,表达了诗人思念家乡,又对现实感到无奈的心情。

首句“家山归梦恍悠然”,点明了诗的主题是梦回家乡,一个“恍”字,写出了梦境的迷离和不真实感,也暗示了诗人对家乡的思念之情,并非清晰的景象,而是模糊的印象。“悠然”则表现了梦境的美好和宁静。

第二句“小阁逢迎尚世缘”,写梦中的家乡,人们还保持着人世间的交往,迎来送往,熙熙攘攘。这句既是对家乡生活的回忆,也暗示了诗人对这种人情味的怀念。

第三句“惊觉邻鸡号月曙”,笔锋一转,诗人从梦中惊醒,被邻家的鸡鸣声拉回了现实。鸡鸣报晓,月亮即将落下,天将破晓,这预示着新的一天即将开始,但诗人却感到更加的孤寂。

末句“不堪欹枕小窗前”,诗人斜靠着枕头,看着小窗外即将亮起的天空,感到无法忍受的孤寂。一个“不堪”二字,将诗人的无奈和失落之情表达得淋漓尽致。

全诗以梦境和现实的对比,表达了诗人对家乡的思念和对现实的无奈,也反映了诗人内心的矛盾和挣扎。诗语言朴实,情感真挚,意境深远,具有很强的感染力。诗人在梦中感受到的美好与醒来后的孤寂形成了鲜明的对比,更加突出了诗人内心的失落感。

廖行之[宋代]

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/52e5df088115b1e73356.html

联系邮箱:

取消