普车诗词>利登的诗>野农谣>

野农谣,利登野农谣全诗,利登野农谣古诗,野农谣翻译,野农谣译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 利登

去年阳春二月中,守令出郊亲劝农。
红云一道拥归骑,村村镂榜粘春风。
行行蛇蚓字相续,野农不识何由读。
唯闻是年秋,粒颗民不收。
上堂对妻子,炊多糴少饥号啾。
下堂见官吏,税多输少喧征求。
呼官视田吏视釜,官去掉头吏不顾。
内煎外迫两无计,更以饥躯受笞箠。
古来丘垅几多人,此日孱生岂难弃。
今年二月春,重见劝农文。
我勤自钟惰自釜,保用官司劝我氓。
农亦不必劝,文亦不必述。
但愿官民通有无,莫令租吏打门叫呼疾。
或言州家一年三百六十日,念及我农惟此日。

野农谣译文

去年阳春二月间,地方长官到郊外亲自劝农。 一大片红色的仪仗簇拥着他回城,每个村子都张贴着劝农的榜文,像春风一样。 一行行的文字如同蛇和蚯蚓,乡野农夫不识字,又怎么能读懂? 只听说那年秋收,粮食颗粒无收。 回到家里对着妻子儿女,煮的米多,买的米少,饥饿的叫声凄厉。 走出家门面对官吏,要交的税多,能交的少,催税的声音喧闹。 (农民)恳求官老爷看看田地,恳求小吏看看米缸, 官老爷掉头就走,小吏也不理睬。 内有饥饿煎熬,外有官府逼迫,真是无计可施, 还要用饥饿的身体遭受鞭打。 自古以来坟墓里埋了多少人啊,今天我这可怜的生命难道就舍不得抛弃吗! 今年二月春天,又看到了劝农的榜文。 我勤劳地自己种田,懒惰地等着米自己进锅, 保证官府要用的时候,劝我这些百姓。 其实种田也不必劝,榜文也不必张贴。 只希望官府和百姓之间能够互通有无, 不要让收租的小吏上门叫骂,催促交租。 有人说州官一年三百六十天, 只有这一天才想到我们农民。

野农谣注释

  • 守令:地方长官,指州官或县令。
  • 劝农:古代地方官的一种政务活动,旨在劝勉农民努力耕作,以保证农业生产。
  • 红云一道拥归骑:指地方官劝农结束,在仪仗队的簇拥下回城。红云,形容仪仗队的旗帜、服饰等颜色鲜艳。骑,指骑马。
  • 镂榜:雕刻着文字的榜文。
  • 蛇蚓字:形容文字弯弯曲曲,难以辨认。
  • 粒颗:指粮食。
  • 糴(dí):买米。
  • 饥号啾(jiū):饥饿的叫声,形容凄惨。
  • :缴纳。
  • 喧征求:大声催促征收赋税。
  • 釜(fǔ):古代的一种烹饪器具,类似于现在的锅。
  • 去(qù):离开,走开。
  • 掉头:回头,不理睬。
  • 内煎外迫:内部有饥饿的煎熬,外部有官府的逼迫。
  • 笞箠(chī chuí):用竹板或棍子打。
  • 丘垅(qiū lǒng):坟墓。
  • 孱(cán)生:可怜的生命,指农民自己。
  • :舍弃,抛弃。
  • :耕种。
  • :懒惰。这里指即使懒惰,粮食也不会自己进锅。
  • 保用:保证(官府)需要的时候。
  • 氓(méng):百姓。
  • 通有无:互相沟通,有余的帮助不足的。
  • 租吏:负责征收租税的小吏。
  • 叫呼疾:大声叫喊,催促交租。
  • 州家:指州官。

野农谣讲解

这首诗深刻地揭露了封建社会农民的苦难生活,以及官府对农民的残酷剥削。

诗歌首先描写了地方官“劝农”的场面,看似重视农业,实则虚伪。榜文上的文字农民根本不认识,起不到实际作用。接着,诗人描写了农民在天灾人祸下的悲惨境遇:粮食颗粒无收,饥寒交迫,还要面对官府的催税和鞭打。

“呼官视田吏视釜,官去掉头吏不顾。内煎外迫两无计,更以饥躯受笞箠”一句,形象地表现了官府的冷酷无情,以及农民的绝望。

诗歌的后半部分,诗人表达了对官府虚假“劝农”的讽刺,以及对官民互通有无的期望。最后一句“或言州家一年三百六十日,念及我农惟此日”,更是对官府只在“劝农”这一天才想到农民的辛辣嘲讽。

整首诗语言朴实,感情真挚,深刻地反映了封建社会农民的苦难生活,表达了诗人对农民的同情和对官府的批判。

利登[宋代]

利登(生卒年不详)字履道,号碧涧,南城(今属江西)人,一说金川(今属四川)人。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5216f851b40923e677c2.html

联系邮箱:

取消