普车诗词>刘学箕的诗>醉落魄(用范石湖韵)>

醉落魄(用范石湖韵),刘学箕醉落魄(用范石湖韵)全诗,刘学箕醉落魄(用范石湖韵)古诗,醉落魄(用范石湖韵)翻译,醉落魄(用范石湖韵)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

江头离席。
晚潮双橹催行色。
往来属玉双飞白。
笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。
归心还似投林翼。
角巾醉里从_侧。
独立东风,天际露岑碧。

醉落魄(用范石湖韵)译文

江边摆设酒席依依惜别,傍晚的潮水推动双桨催促我启程。频频举杯饮酒,往来之间如同玉杯在手、白鹤飞舞般洒脱。朋友们笑我多情,还像个没有归宿的游子。

在红尘中奔波何时才能停歇?归隐的心情就像鸟儿想要投入山林一样迫切。醉酒后,我随意地戴着头巾,在朋友身旁。独自站在东风中,遥望天边,山峰显露出青翠碧绿的颜色。

醉落魄(用范石湖韵)注释

  • 醉落魄:词牌名,又名“思佳客”、“一斛珠”。
  • 范石湖韵:指词的韵律采用范成大的风格。范成大,号石湖居士,南宋著名词人。
  • 江头:江边。
  • 离席:离别时的宴席。
  • 双橹:两支船桨。
  • 行色:指将要远行的样子。
  • 属玉:指酒杯,因为玉质的酒杯珍贵。
  • 双飞白:指饮酒时的情景,形容举杯飞舞,洒脱豪放。
  • 红尘:指繁华热闹的世俗生活。
  • 投林翼:像鸟儿飞向树林一样,形容急切归隐的心情。
  • 角巾:一种用葛布做的头巾,古代隐士常戴。
  • 从_侧:指与朋友在一起,因为原词有缺失,这里根据语境推断是“朋友”或者类似的词语。
  • 岑碧:山峰呈现出青绿色。

醉落魄(用范石湖韵)讲解

这首《醉落魄》是刘学箕运用范成大的韵律写成的。词的上片描写了江边离别的场景,表达了词人与朋友依依不舍的感情。词人借着酒宴上的欢快气氛,反衬自己漂泊在外、未能归隐的无奈。下片则抒发了词人厌倦红尘、渴望归隐的心情。他用“投林翼”来形容自己归隐之心的迫切,表达了对自由自在生活的向往。最后,词人描写了醉酒后与朋友相伴、眺望远山的情景,展现了他恬淡的心境和对自然的热爱。整首词语言流畅自然,情感真挚,表达了词人对世俗生活的厌倦和对归隐田园的渴望。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/32893501d5cf211484a7.html

联系邮箱:

取消