缔欢三十载,通家数百年。
潘杨称代穆,秦晋忝姻连。
风云洛阳道,花月茂陵田。
相悲共相乐,交骑复交筵。
始谓调金鼎,如何掩玉泉。
黄公酒炉处,青眼竹林前。
故琴无复雪,新树但生烟。
遽痛兰襟断,徒令宝剑悬。
客散同秋叶,人亡似夜川。
送君一长恸,松台路几千。
大家都搜:
缔欢三十载,通家数百年。
潘杨称代穆,秦晋忝姻连。
风云洛阳道,花月茂陵田。
相悲共相乐,交骑复交筵。
始谓调金鼎,如何掩玉泉。
黄公酒炉处,青眼竹林前。
故琴无复雪,新树但生烟。
遽痛兰襟断,徒令宝剑悬。
客散同秋叶,人亡似夜川。
送君一长恸,松台路几千。
哭明堂裴主簿译文
我们两家欢好相处了三十年,世代交好更是有数百年之久。 我们的情谊如同潘岳、杨炎那样世代交替友善,又像秦晋联姻那样亲密无间。 我们曾经一起在洛阳道上经历风云变幻,也一同在茂陵田园欣赏花前月下。 我们共同悲伤,共同欢乐,经常一起骑马出游,共同参加宴会。 当初还以为你能进入朝廷,施展才华,怎料如今却英年早逝,长眠于地下。 你再也不能在黄公酒炉边饮酒,也不能在竹林前得到阮籍的青眼相看。 你珍爱的古琴再也不会被擦拭,覆盖灰尘,庭院中新栽的树木也只能在寂寞中升起袅袅炊烟。 我突然悲痛你如兰般美好的衣襟断绝,空留下你珍贵的宝剑悬挂着无人使用。 如今你已离去,朋友们也像秋叶一样散落各方,你就像夜晚的河流一样逝去不再复返。 送别你,我只能长声痛哭,通往你安息的松台之路,是那么漫长而遥远。
哭明堂裴主簿注释
哭明堂裴主簿讲解
这首诗是卢照邻哭悼早逝的友人裴主簿之作。全诗表达了诗人对友人去世的深切悲痛和怀念之情。
诗歌首先追忆了两人深厚的友谊。他们两家世代交好,情谊深厚,如同潘岳、杨炎,又像秦晋联姻。他们一同经历风云,一同欣赏美景,经常一起游玩宴饮。
接着,诗人表达了对友人英年早逝的惋惜。他本以为友人能够进入朝廷,施展才华,怎料如今却长眠于地下。诗人想象友人再也不能在黄公酒炉边饮酒,也不能在竹林前得到阮籍的赏识,表达了对友人去世的惋惜和悲痛。
然后,诗人描写了友人去世后的景象。他珍爱的古琴无人擦拭,庭院中新栽的树木只能在寂寞中升起炊烟。朋友们也像秋叶一样散落各方,友人就像夜晚的河流一样逝去不再复返。
最后,诗人表达了自己送别友人时的悲痛之情。他只能长声痛哭,通往友人安息的松台之路是那么漫长而遥远。
全诗语言流畅自然,感情真挚深沉,运用了多个典故,增加了诗歌的文化内涵和感染力。诗人通过对两人深厚友谊的回忆,对友人英年早逝的惋惜,以及对友人去世后景象的描写,表达了对友人去世的深切悲痛和怀念之情,也表达了对人生无常的感慨。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2b018d450647ce53a4c2.html
联系邮箱:。