普车诗词>李益的诗>临滹沱见蕃使列名>

临滹沱见蕃使列名,李益临滹沱见蕃使列名全诗,李益临滹沱见蕃使列名古诗,临滹沱见蕃使列名翻译,临滹沱见蕃使列名译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李益

漠南春色到滹沱,碧柳青青塞马多。
万里关山今不闭,汉家频许郅支和。

临滹沱见蕃使列名译文

漠南的春色已经来到了滹沱河畔,碧绿的柳树依依,塞外的战马众多。如今万里关山不再紧闭,汉朝频频允许与郅支单于和亲。

临滹沱见蕃使列名注释

  • 临:到,来到。
  • 滹沱(hū tuó):指滹沱河,流经今山西、河北。
  • 蕃(fān)使:古代指边疆少数民族派来的使者。
  • 列名:指使者呈递的名单。
  • 漠南:指大漠以南的地区,泛指边塞。
  • 关山:指关隘山岭,泛指边境。
  • 闭:关闭,指禁止通行。
  • 汉家:指汉朝,这里代指唐朝。
  • 频许:屡次允许。
  • 郅支(zhì zhī):西汉时匈奴单于名。这里泛指边疆少数民族首领。
  • 和:和亲,指通过嫁公主等方式与少数民族保持和平关系。

临滹沱见蕃使列名讲解

这首诗描写了诗人李益在滹沱河边会见吐蕃使者时的情景。诗中描绘了边塞春天的景象,碧柳青青,战马众多,展现出一派生机勃勃的景象。同时,诗句“万里关山今不闭,汉家频许郅支和”则表达了诗人希望通过和亲等方式,维持边境和平的愿望。

诗歌以景起兴,通过对边塞风光的描写,烘托出当时边境的政治形势。诗人用“不闭”写关山的开放,用“频许”写和亲的频繁,都反映了唐朝政府对边境民族采取的怀柔政策。这既是一种现实的写照,也表达了诗人对和平的期盼。

全诗语言简洁明快,意境开阔,表达了诗人希望国家安定、人民安居乐业的美好愿望。同时也流露出诗人对边境安危的关注和对国家命运的思考。

李益[唐代]

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/28f0c832b0b814f8e0da.html

联系邮箱:

取消