普车诗词>陆游的诗>唐虞>

唐虞,陆游唐虞全诗,陆游唐虞古诗,唐虞翻译,唐虞译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 陆游

唐虞虽远愈巍巍,孔氏如天孰得违?大道岂容私学裂,专门常怪世儒非。
少林尚忌随人转,老氏亦尊知我稀。
能尽此心方有得,勿持糟粕议精微。

唐虞译文

唐尧虞舜时代虽然久远,但他们的功德却更加显得伟大。孔子的思想如同天道一般,谁能够违背呢? 大道是不允许被私人的学说割裂的,我常常奇怪世俗的儒生们,只专注于某一方面的研究而贬低其他的学问。 即使是少林寺也还忌讳跟随着别人亦步亦趋,老子也感叹理解“我”的思想的人太稀少了。 能够完全领会这些道理,才能有所得,不要拿着前人的糟粕来议论精深微妙的道理。

唐虞注释

  • 唐虞:指唐尧虞舜时代,是古代的圣王时代,被认为是政治清明、社会和谐的理想时期。
  • 巍巍:形容高大,这里引申为伟大、崇高。
  • 孔氏:指孔子的学说。
  • 如天:形容孔子的学说如同天道一般,至高无上。
  • 孰得违:谁能够违背呢?表示对孔子学说的尊崇。
  • 大道:指普遍真理或根本原则。
  • 私学裂:被私人的学说割裂。
  • 专门:指专门研究某一方面的学问。
  • 世儒:指世俗的儒生。
  • 少林:指少林寺,这里用来比喻一种传承和坚守。
  • :忌讳,避免。
  • 随人转:跟随别人亦步亦趋。
  • 老氏:指老子,道家学派的创始人。
  • 知我稀:了解我(老子)的思想的人很少。语出《道德经》第七十章:“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。”
  • 此心:指领悟大道、不拘泥于一家之言的心。
  • 糟粕:比喻没有价值的东西。
  • 精微:指精深微妙的道理。

唐虞讲解

这首诗是陆游晚年的作品,表达了他对学术研究和为人处世的深刻思考。

  • 前四句,诗人赞扬了唐尧虞舜时代的伟大,以及孔子学说的至高无上,强调大道不应被私学割裂,批评了世俗儒生只专注于某一方面的研究而贬低其他的学问的倾向。
  • 中间两句,诗人用少林寺和老子的例子,进一步强调了独立思考和领悟真理的重要性。即使是少林寺这样的传统宗派,也应该避免盲目跟从;老子也感叹真正理解他思想的人太少。
  • 最后两句,诗人总结说,只有真正领会这些道理,才能在学术研究上有所得。不要抱着前人的糟粕,就妄自议论精深微妙的道理。

这首诗表达了诗人对学术研究的严谨态度,以及对独立思考和领悟真理的重视。他告诫人们不要拘泥于一家之言,要博采众长,独立思考,才能真正有所得。同时也表达了诗人对世风日下、学术浮躁的担忧和批判。

陆游[宋代]

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0de0b11c83456b942fcf.html

联系邮箱:

取消