普车诗词>刘商的诗>夜闻邻管>

夜闻邻管,刘商夜闻邻管全诗,刘商夜闻邻管古诗,夜闻邻管翻译,夜闻邻管译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘商

何事霜天月满空,鹂雏百啭向春风。
邻家思妇更长短,杨柳如丝在管中。

夜闻邻管译文

为何在这霜天寒月高挂的夜晚,听到的却是如同春风中黄鹂鸟般婉转的乐声?想必是邻家的思妇正在吹奏竹管,那悠扬的乐声仿佛杨柳枝条般绵长,寄托着无尽的思念。

夜闻邻管注释

  • 霜天:指寒冷的秋天或冬天。
  • 鹂雏:指黄鹂鸟的幼鸟,此处代指乐声婉转动听。
  • 百啭:形容鸟鸣婉转,此处形容管乐声的优美。
  • 思妇:思念丈夫的妇女。
  • 更长短:指管乐的节奏和旋律变化。
  • 杨柳如丝:形容管乐声的绵长柔美,也暗示了思妇的情思如柳丝般缠绵不断。
  • 管:指竹管乐器,类似箫或笛。

夜闻邻管讲解

这首诗描写了诗人在寒冷的霜夜听邻家妇女吹奏管乐的情景,表达了诗人对思妇的同情和对美好情感的感怀。

首句“何事霜天月满空”以疑问开篇,点明了时间(霜天)和环境(月满空),营造了一种清冷寂静的氛围。诗人不解为何在这寒冷的夜晚,却能听到如同春日黄鹂般婉转的乐声,为下文的描写埋下伏笔。

第二句“鹂雏百啭向春风”用黄鹂鸟的鸣叫来比喻乐声的优美动听,进一步烘托了乐曲的感染力。

后两句“邻家思妇更长短,杨柳如丝在管中”点明了乐声的来源和内容。原来是邻家的思妇在吹奏竹管,乐声时而悠长,时而短促,仿佛杨柳枝条般柔美绵长,寄托着她对远方亲人的思念之情。诗人通过“杨柳如丝”这一生动的比喻,将无形的乐声转化为有形的意象,使读者仿佛身临其境,感受到思妇的深切情感。

全诗语言朴素自然,意境优美,通过对环境、乐声和人物的描写,表达了诗人对美好情感的感怀和对人间真情的赞美。诗人没有直接抒发自己的情感,而是通过对客观事物的描写,让读者自己去体会和感悟,从而增强了诗歌的感染力。

刘商[唐代]

刘商,字子夏,徐州彭城县人。唐代诗人、画家。大历(766年—779年)年间进士。能文善画,诗以乐府见长。官虞部员外郎。后出为汴州观察判观察判官。后辞官从事自己喜欢的诗画创作事业,刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》。《唐才子传》卷四说他“拟蔡琰《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e84f206b0d3bd1aa1454.html

联系邮箱:

取消