普车诗词>刘商的诗>送人之江东>

送人之江东,刘商送人之江东全诗,刘商送人之江东古诗,送人之江东翻译,送人之江东译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘商

含香仍佩玉,宜入镜中行。
尽室随乘兴,扁舟不计程。
渡江霖雨霁,对月夜潮生。
莫虑当炎暑,稽山水木清。

送人之江东译文

身上还佩戴着散发香气的玉饰,这样美好的仪容真适合在镜中照看。全家都兴致勃勃地跟随你,一叶小舟也不在意路程的远近。渡过长江时,连绵的阴雨刚刚放晴,对着明月,夜晚潮水开始上涨。不要担心正当酷暑炎热之时,稽山一带水清木秀,十分凉爽。

送人之江东注释

  • 含香:指佩戴的香囊或香料,也指佩戴香料的人。
  • 仍:仍然。
  • 佩玉:佩戴玉饰。古代君子常佩玉,以象征高洁的品德。
  • 宜:适宜,适合。
  • 镜中行:在镜中照看自己美好的仪容。
  • 尽室:全家。
  • 随:跟随。
  • 乘兴:兴致高昂。
  • 扁舟:小船。
  • 不计程:不在意路程的远近。
  • 渡江:渡过长江。
  • 霖雨:连绵的阴雨。
  • 霁(jì):雨后放晴。
  • 对月:对着明月。
  • 夜潮生:夜晚潮水上涨。
  • 莫虑:不要担心。
  • 当:正当。
  • 炎暑:酷暑,炎热的夏天。
  • 稽山:山名,在今浙江省绍兴市境内。
  • 水木清:水清澈,树木茂盛。

送人之江东讲解

这是一首送别诗,表达了诗人对即将远行的朋友的依依不舍和美好祝愿。

首联“含香仍佩玉,宜入镜中行”描绘了友人美好的仪容,赞美友人风度翩翩,适合在镜中欣赏自己。这既是对友人的赞美,也暗示了友人品格高洁。

颔联“尽室随乘兴,扁舟不计程”写友人全家兴致勃勃地一同前往,不在意路途遥远,表达了友人一家对此次出行的期待和愉快的心情。

颈联“渡江霖雨霁,对月夜潮生”描绘了友人渡江时的景象:阴雨初晴,明月当空,夜潮涌动,景色壮丽。诗人用优美的自然景色来烘托友人旅途的顺利和心情的舒畅。

尾联“莫虑当炎暑,稽山水木清”劝慰友人不要担心酷暑炎热,因为目的地稽山一带水清木秀,气候凉爽宜人。这既是对友人的关心,也是对友人未来生活的美好祝愿。

全诗语言流畅自然,感情真挚,表达了诗人对友人的深情厚谊。诗人没有过多地描写离别的愁绪,而是着重描写了友人的美好形象和旅途的顺利,以及对友人未来生活的美好祝愿,使全诗充满了乐观向上的氛围。

刘商[唐代]

刘商,字子夏,徐州彭城县人。唐代诗人、画家。大历(766年—779年)年间进士。能文善画,诗以乐府见长。官虞部员外郎。后出为汴州观察判观察判官。后辞官从事自己喜欢的诗画创作事业,刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》。《唐才子传》卷四说他“拟蔡琰《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/09dcaa0be94248681d31.html

联系邮箱:

取消