普车诗词>刘著的诗>闻雁>

闻雁,刘著闻雁全诗,刘著闻雁古诗,闻雁翻译,闻雁译文

诗词工具全集 诗词查询

[金代] 刘著

千里寒云卷朔风,当轩月午雁书空。
烦君为报江南客,憔悴辽东更向东。

闻雁译文

寒冷的云彩被北风卷动,绵延千里,正午的月光照在窗前,鸿雁正奋力地在空中飞翔,传递书信。麻烦你替我告诉远在江南的亲友,我在辽东一带已经憔悴不堪,还要继续向更远的东方流离。

闻雁注释

  • 闻雁:听到雁叫声。古人常以雁为传递书信的使者,听到雁叫,往往会引发思乡之情。
  • 千里寒云卷朔风:形容寒冷的云彩被强劲的北风卷动,范围极广。朔风,指北方吹来的寒风。
  • 当轩月午:正午时分,月亮正对着窗户。轩,窗户。
  • 雁书空:指雁在空中飞翔,传递书信。古人认为鸿雁能传递书信。
  • 烦君:麻烦你,敬辞。
  • 为报江南客:替我告诉远在江南的亲友。客,指作者的亲友。
  • 憔悴辽东:形容在辽东一带生活困苦,身心憔悴。辽东,指古代的辽东地区,大致在今辽宁东部一带。
  • 更向东:还要继续向更远的东方流离。

闻雁讲解

这首诗是诗人刘著在北方流落时所作,表达了诗人身处异乡的孤独、思乡之情,以及漂泊无定的痛苦。

首句“千里寒云卷朔风”,描绘了一幅广阔而寒冷的边塞景象,奠定了全诗悲凉的基调。“寒云”、“朔风”暗示了诗人所处的环境恶劣,也象征着诗人内心的苦闷。

第二句“当轩月午雁书空”,点明了时间和环境。正午的月亮照在窗前,本应是安宁祥和的景象,但诗人却听到雁叫,看到雁在空中飞翔,这立刻引发了他的思乡之情。古人常以雁为传递书信的使者,诗人看到雁,自然会想到远方的亲友。

后两句“烦君为报江南客,憔悴辽东更向东”,直接表达了诗人想要向家乡亲友倾诉的心情。诗人用“憔悴”二字,形容自己在辽东一带的生活困苦,身心疲惫。而“更向东”则暗示了诗人还要继续流离漂泊,前途未卜,更加增添了诗歌的悲凉色彩。

全诗语言简洁明快,感情真挚深沉。诗人通过对边塞景象的描写,以及对自身处境的坦白,表达了浓烈的思乡之情和漂泊之苦,读来令人动容。诗中以雁传书的意象,也为诗歌增添了浪漫主义色彩,使得诗歌更富感染力。

刘著[金代]

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/d9299cfedd77f7804d68.html

联系邮箱:

取消