普车诗词>罗邺的诗>巴南旅泊>

巴南旅泊,罗邺巴南旅泊全诗,罗邺巴南旅泊古诗,巴南旅泊翻译,巴南旅泊译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 罗邺

巴山惨别魂,巴水彻荆门。
此地若重到,居人谁复存。
落帆红叶渡,驻马白云村。
却羡南飞雁,年年到故园。

巴南旅泊译文

在凄凉的巴山与亲人惨痛告别,魂牵梦萦,巴水清澈地流向远方的荆门。 如果有一天我再次来到这片土地,不知当年的老朋友还有谁能够幸存? 在红叶飘零的渡口缓缓放下船帆,在白云缭绕的村庄暂时停下马。 真羡慕那南飞的大雁啊,每年都能回到它们熟悉的故园。

巴南旅泊注释

  • 巴山:指四川东部和湖北西部一带的山地。这里是诗人离开家乡的地方。
  • 惨别:凄惨地告别。
  • 魂:指思念家乡的魂魄。
  • 巴水:指流经巴山一带的河流,多指长江。
  • 荆门:指湖北省荆门市,位于长江沿岸。
  • 重到:再次来到。
  • 居人:当地的居民,这里指诗人的朋友或亲人。
  • 落帆:放下船帆,表示停船。
  • 红叶渡:指长满红叶的渡口。
  • 驻马:停马。
  • 白云村:指白云缭绕的村庄。
  • 却羡:反过来羡慕。
  • 南飞雁:指迁徙的雁群。大雁秋天南飞,春天北归。
  • 故园:故乡,家园。

巴南旅泊讲解

这首诗是诗人罗邺流落他乡时,回望故乡巴南所作。全诗表达了诗人对家乡的深切思念和对世事变迁、人事无常的感叹。

首联“巴山惨别魂,巴水彻荆门”,写诗人离开家乡时的情景。诗人用“惨别”二字,突出了离别时的痛苦和不舍。魂牵梦绕家乡,巴水流向远方,更增添了诗人漂泊异乡的孤寂感。

颔联“此地若重到,居人谁复存”,抒发了诗人对未来重返故乡的担忧。诗人设想,如果有一天能够再次回到这片土地,不知当年的老朋友还有多少能够幸存。这种对人事变迁的感叹,流露出诗人内心的无奈和悲凉。

颈联“落帆红叶渡,驻马白云村”,描写了诗人旅途中的景象。在红叶飘零的渡口停船,在白云缭绕的村庄驻马,诗人用简洁的笔触,勾勒出一幅萧瑟而宁静的画面,也衬托出诗人孤寂的心情。

尾联“却羡南飞雁,年年到故园”,诗人将情感推向高潮。看到南飞的大雁每年都能回到故乡,诗人羡慕不已。大雁的自由迁徙,反衬出诗人漂泊异乡的无奈和对家乡的渴望。全诗以景结情,余韵悠长,令人回味。

总的来说,《巴南旅泊》这首诗语言朴实自然,情感真挚深沉,表达了诗人对家乡的深切思念和对世事变迁的感叹,具有很强的感染力。

罗邺[唐代]

罗邺 (825—?),字不详,余杭人,有“诗虎”之称。约唐僖宗乾符中前后在世。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/ce5e6b1e63d1af53b8c9.html

联系邮箱:

取消