普车诗词>陆龟蒙的诗>春雨即事寄袭美>

春雨即事寄袭美,陆龟蒙春雨即事寄袭美全诗,陆龟蒙春雨即事寄袭美古诗,春雨即事寄袭美翻译,春雨即事寄袭美译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 陆龟蒙

小谢轻埃日日飞,城边江上阻春晖。
虽愁野岸花房冻,还得山家药笋肥。
双屐著频看齿折,败裘披苦见毛稀。
比邻钓叟无尘事,洒笠鸣蓑夜半归。

春雨即事寄袭美译文

细小的尘埃如谢安别墅般轻盈,终日飞舞,城边江上的春光被遮蔽。 虽然担心郊野岸边的花朵被冻伤,但欣喜山中人家的药用竹笋长得肥壮。 木屐穿得频繁,鞋齿都快要断裂,破旧的皮衣披在身上,看见毛都稀疏了。 住在隔壁的钓鱼老翁没有世俗烦恼,戴着斗笠,披着蓑衣,在半夜雨中归来,蓑衣发出声响。

春雨即事寄袭美注释

  • 袭美:皮日休,字袭美,陆龟蒙的好友。
  • 小谢:指南朝诗人谢安,其别墅以清幽著称。这里形容轻尘。
  • 轻埃:细小的尘埃。
  • 春晖:春天的阳光。
  • 花房:花朵。
  • 药笋:可以入药的竹笋。
  • 双屐:木屐,一种木底鞋。
  • 齿折:指木屐的齿磨损断裂。
  • 败裘:破旧的皮衣。
  • 毛稀:指皮衣上的毛脱落稀少。
  • 比邻:邻居。
  • 钓叟:钓鱼的老人。
  • 尘事:世俗之事,烦恼。
  • 洒笠:戴着被雨水打湿的斗笠。
  • 鸣蓑:蓑衣在雨中发出的声响。

春雨即事寄袭美讲解

这首诗是陆龟蒙写给好友皮日休的,描绘了春雨时节的景象和诗人的感受。

首联点明春雨的特点:细小,无休止,且阻碍了春光。诗人用“小谢”来形容尘埃的轻盈,极富雅致。

颔联写诗人对春雨的复杂心情。一方面,他担心花朵被冻伤,另一方面,又欣喜竹笋的生长,体现了诗人对自然的关注。

颈联描写诗人自己的生活状态。他频繁地穿木屐外出,以至于木屐都快要坏了;破旧的皮衣也显得更加破败。这些细节暗示了诗人生活的清贫和劳碌。

尾联以邻居钓叟的形象作结,烘托出诗人隐逸的情怀。钓叟无视风雨,洒脱自在,与世无争,这种生活态度正是诗人所向往的。诗人将自己与钓叟并提,表达了自己对隐逸生活的向往,以及对世俗纷扰的厌倦。全诗语言朴实,意境深远,体现了陆龟蒙诗歌的风格。

陆龟蒙[唐代]

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cc2f9363d3502d4c45b3.html

联系邮箱:

取消