普车诗词>骆宾王的诗>同崔驸马晓初登楼思京>

同崔驸马晓初登楼思京,骆宾王同崔驸马晓初登楼思京全诗,骆宾王同崔驸马晓初登楼思京古诗,同崔驸马晓初登楼思京翻译,同崔驸马晓初登楼思京译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 骆宾王

丽谯通四望,繁忧起万端。
绮疏低晚魄,镂槛肃初寒。
白云乡思远,黄图归路难。
唯馀西向笑,暂似当长安。

同崔驸马晓初登楼思京译文

登上华丽的楼阁,极目远眺,四野风光尽收眼底,却也因此引发了无数的忧愁思绪。精美的窗户低垂,映照着傍晚时分的月亮,雕花的栏杆肃穆,让人感到初秋的寒意。白云悠悠,思念家乡的心绪越发遥远,面对地图,回家的路途也显得艰难。唯有向西笑着眺望,暂时感觉好像身处长安。

同崔驸马晓初登楼思京注释

  • 崔驸马: 指崔液,唐中宗时驸马都尉,娶安乐公主。
  • 丽谯: 华丽的楼阁。谯,高楼。
  • 通四望: 四通八达,可以望见远方。
  • 繁忧: 众多的忧愁。
  • 绮疏: 精美的窗户。疏,窗户。
  • 晚魄: 傍晚的月亮。魄,指月亮的阴影部分,这里代指月亮。
  • 镂槛: 雕花的栏杆。
  • 肃初寒: 使人感到初秋的寒意。肃,使人感到。
  • 白云乡思远: 白云飘飘,思念家乡的心情更加遥远。
  • 黄图归路难: 指看着地图,回家的路途感到艰难。黄图,指地图。
  • 唯馀: 只有。
  • 西向笑: 向西笑着眺望。长安在洛阳的西边。
  • 暂似: 暂时好像。
  • 当长安: 好像身在长安。

同崔驸马晓初登楼思京讲解

这首诗是骆宾王陪同崔驸马在洛阳早晨登上楼阁时所作,抒发了诗人思乡之情和仕途失意的感伤。

首联“丽谯通四望,繁忧起万端”,点明登楼的地点和心境。华丽的楼阁可以望见四面八方,但诗人看到的不是美景,而是引发了无数的忧愁。一个“丽”字,写出了楼阁的华丽,也反衬出诗人内心的空虚和失落;一个“繁”字,写出了忧愁的众多,也暗示了诗人经历的复杂。

颔联“绮疏低晚魄,镂槛肃初寒”,描写了登楼所见的景色。精美的窗户映照着傍晚的月亮,雕花的栏杆让人感到初秋的寒意。这两句诗通过对景物的描写,烘托了诗人孤独寂寞的心情。

颈联“白云乡思远,黄图归路难”,进一步抒发了诗人的思乡之情和仕途失意之感。白云悠悠,思念家乡的心绪越发遥远;面对地图,回家的路途也显得艰难。这两句诗运用了白描的手法,将诗人内心的复杂情感表达得淋漓尽致。

尾联“唯馀西向笑,暂似当长安”,表达了诗人对长安的向往之情。诗人只能向西笑着眺望,暂时感觉好像身处长安。这两句诗既是安慰自己,也是表达对未来的一丝希望。

整首诗语言精炼,意境深远,将登楼所见所感融为一体,表达了诗人复杂的内心世界。诗中既有对现实的无奈,也有对未来的期盼,体现了诗人积极向上的人生态度。

骆宾王[唐代]

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/caa1fb2490e7c42ceba7.html

联系邮箱:

取消