普车诗词>李复的诗>过澶州感事>

过澶州感事,李复过澶州感事全诗,李复过澶州感事古诗,过澶州感事翻译,过澶州感事译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

孙村黄河决北流,北使年年过澶州。
澶州两城战格尽,七十余年废不修。
昔岁契丹倾国起,欲投马箠渡河水。
烽火夜夜照前殿,殿前群臣色如死。
心忧社稷输至忠,殿上只有寇相公。
默使敌计堕吾计,独屈黄屋亲临戎。
敌惊溃奔虎北门,从此愿讲兄弟亲。
平时危冠尽肉食,一旦仓猝方见人。

过澶州感事译文

孙村附近的黄河决口,河水向北流淌,北方的使节每年都要经过澶州。澶州的两座城池在战火中被彻底摧毁,已经荒废了七十多年没有修缮。

回想当年契丹倾全国之兵来犯,企图挥鞭策马渡过黄河。烽火日夜照亮皇宫前殿,殿前的群臣个个脸色如死灰。

满怀忧国忧民之心,竭尽忠诚,殿上却只有寇准担任宰相。他暗中让敌人的计策迷惑我们,甚至让皇帝亲自出征。

敌人惊恐溃败,从虎北门逃窜,从此愿意与我们讲和,结为兄弟之亲。平时那些戴着高帽、享受着优厚俸禄的官员,一旦遇到紧急情况,才能显出他们的真实面目。

过澶州感事注释

  • 澶州: 今河南省濮阳市。宋真宗景德元年(1004年)宋辽在此订立“澶渊之盟”。
  • 孙村: 地名,在澶州附近。
  • 北流: 黄河改道,向北流淌。
  • 北使: 指辽国的使节。澶渊之盟后,辽国使节常来往于宋朝。
  • 战格: 战争和搏斗。
  • 契丹: 辽国的别称。
  • 倾国起: 倾全国之兵来犯。
  • 马箠(chuí): 马鞭。
  • 前殿: 皇宫正殿。
  • 社稷: 国家。社,土地神;稷,谷神。古代帝王祭祀社稷,因此用“社稷”代表国家。
  • 寇相公: 指寇准,宋真宗时宰相。
  • 默使敌计堕吾计: 暗中让敌人的计策迷惑我们。
  • 黄屋: 皇帝的车盖,代指皇帝。
  • 亲临戎: 亲自出征。
  • 虎北门: 澶州北面的城门。
  • 讲: 讲和,议和。
  • 危冠: 高帽子,指显贵的官位。
  • 肉食: 指享受优厚俸禄的官员。语出“肉食者鄙,未能远谋”。
  • 仓猝: 仓促,紧急。
  • 方见人: 才显出他们的真实面目。

过澶州感事讲解

这首诗是诗人李复路过澶州时,有感于宋辽“澶渊之盟”的历史事件而创作的。诗歌通过对澶州战后景象的描写,以及对当年宋辽战争的回顾,表达了诗人对国家命运的担忧和对朝廷腐败的讽刺。

诗的前四句描写了澶州战后的景象:黄河决口,城池荒废,辽国使节频繁往来,暗示了“澶渊之盟”后宋朝的屈辱局面。

接着,诗人回顾了当年宋辽战争的紧张局势,以及朝廷的无能和寇准的忠诚。诗人赞扬了寇准在危难之际挺身而出,力主抗战的功绩,同时也讽刺了朝廷其他官员的贪生怕死和庸碌无为。

最后,诗人用“平时危冠尽肉食,一旦仓猝方见人”两句,揭露了当时官场的腐败现象,表达了对那些平时享受着优厚待遇,却在国家危难之际毫无作为的官员的鄙视。

全诗语言简洁明快,感情真挚深沉,具有较强的感染力。诗人通过对历史事件的描写,表达了自己对国家命运的关注和对社会现实的批判,具有一定的思想意义。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c41417c4287811eff001.html

联系邮箱:

取消