普车诗词>李廌的诗>道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵>

道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵,李廌道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵全诗,李廌道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵古诗,道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵翻译,道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

稻塍粟垅绿相连,野老欣逢大有年。
人意物情俱自适,溶溶佳气满江天。

道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵译文

田埂上稻田和旱地里的谷物绿意相连,乡野老农喜笑颜开,庆幸迎来丰收之年。人们的心情和万物的情态都怡然自得,和煦美好的气象充满了整个江天。

道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵注释

  • 道中即事:在路途中所见所感之事。
  • 呈:进献,呈给。
  • 岑使君吏部:岑姓使君,官至吏部。岑,姓氏。使君,汉代对太守的尊称,后泛指州郡长官。吏部,官名,掌管官吏的任免、考核等事。
  • 次和德麟韵:依照德麟的诗的韵脚来和诗。“次和”,就是依照原作韵脚和韵。“德麟”,人名,此处指与李廌唱和的朋友。
  • 稻塍(chéng):稻田的田埂。
  • 粟垅(lǒng):种植谷物的田垄。粟,谷子。垅,田埂,也指田中高起的土埂。
  • 绿相连:形容稻田和粟田绿意盎然,连接成片。
  • 野老:乡野老农。
  • 欣逢:高兴地遇到。
  • 大有年:丰收之年。
  • 人意:人的心情,人的意愿。
  • 物情:万物的情态,指自然景物所呈现出的景象。
  • 俱:都。
  • 自适:自身感到舒适,心情舒畅。
  • 溶溶:形容广阔、弥漫的样子,也形容和煦、温暖。
  • 佳气:美好的气象。
  • 江天:江面和天空。

道中即事呈岑使君吏部次和德麟韵讲解

这首诗是李廌在旅途中写给岑使君吏部的一首即事诗,并依照友人德麟的韵脚而作。诗歌描绘了一幅丰收在望、欣欣向荣的田园景象,表达了诗人愉悦的心情和对太平盛世的期盼。

首联“稻塍粟垅绿相连,野老欣逢大有年”描绘了田野的景象,稻田和田埂上的谷物连成一片,绿意盎然,预示着丰收的希望。老农喜笑颜开,庆祝丰收在望,景象充满生机和活力。

颔联“人意物情俱自适,溶溶佳气满江天”进一步渲染了这种美好的氛围。人们的心情和自然景物都显得怡然自得,一片祥和。 “溶溶”二字,既写出了天气和煦,也渲染了一种充满希望的氛围,美好的气象弥漫在整个江面上空,使人感到心旷神怡。

整首诗语言朴实自然,意境清新明快,充满了对丰收的喜悦和对美好生活的向往,也表达了诗人对当时社会安定、百姓安居乐业的赞美之情。诗中没有华丽的辞藻,却以平实的笔触描绘出了一幅生动、美好的田园风光图,具有很强的感染力。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/b1c145263f312afe5e9d.html

联系邮箱:

取消