普车诗词>刘学箕的诗>田家>

田家,刘学箕田家全诗,刘学箕田家古诗,田家翻译,田家译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

稻熟田间笑老农,咚咚村鼓乐时丰。
新刍自酌花瓷碗,醉倒扶携夕照中。

田家译文

稻谷成熟了,田野间回荡着老农欢快的笑声,村子里咚咚的鼓声,庆祝着丰收的喜悦。老农用新收的稻谷酿成的米酒,盛在精美的花瓷碗里自斟自饮,喝醉了,互相搀扶着,沐浴在傍晚的夕阳之中。

田家注释

  • 稻熟:稻谷成熟。
  • 田间:田野间。
  • 老农:年老的农民。
  • 咚咚:象声词,形容鼓声。
  • 村鼓:村里的鼓,用于庆祝或祭祀。
  • 乐时丰:以丰收为乐。
  • 新刍(chú):新酿的米酒。刍,本指喂牲畜的草料,此处代指用稻草酿造的米酒。
  • 自酌:自己斟酒自己喝。
  • 花瓷碗:绘有花纹的瓷碗,形容酒具的精美。
  • 扶携:互相搀扶。
  • 夕照:傍晚的阳光。

田家讲解

这首诗描绘了一幅丰收之年,老农欢庆的田园风俗画。诗歌语言朴实,意境清新,通过对稻熟、鼓乐、新酒、醉态、夕阳等意象的描绘,生动地展现了农民丰收后的喜悦之情以及安逸闲适的田园生活。

  • “稻熟田间笑老农,咚咚村鼓乐时丰。” 开篇点明主题,稻谷成熟,预示着丰收,老农的笑声和村鼓的声响,都表达了对丰收的喜悦之情。“笑”和“乐”两个动词,直接抒发了农民的感情,具有很强的感染力。
  • “新刍自酌花瓷碗,醉倒扶携夕照中。” 进一步描绘了老农庆丰收的场景。用新米酿造的米酒,用花瓷碗盛着,自斟自饮,表现了老农的悠闲自得。最后一句,写老农喝醉后互相搀扶,沐浴在夕阳中的情景,既是对老农喜悦心情的进一步烘托,也展现了一幅温馨和谐的画面。
  • 诗歌的语言简练生动,富于表现力。如“咚咚”二字,生动地模拟了鼓声,增强了诗歌的画面感和节奏感。“花瓷碗”则侧面反映了农民生活水平的提高。
  • 这首诗不仅描写了丰收的喜悦,也表达了诗人对田园生活的热爱和对农民的赞美之情。从中可以看出诗人对劳动人民的深切关怀和对美好生活的向往。
刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a1e0f281c2c0ca4d9c6a.html

联系邮箱:

取消