普车诗词>吕温的诗>经河源军汉村作>

经河源军汉村作,吕温经河源军汉村作全诗,吕温经河源军汉村作古诗,经河源军汉村作翻译,经河源军汉村作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采未侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。

经河源军汉村作译文

一路行走,不知不觉来到了过去的河源,城外聚集着上千户人家,组成了汉人村落。樵夫的采伐和猎人的狩猎,都不曾侵扰戍边将士的坟墓,耕种劳作依旧围绕着当年击破羌人的营地。金城汤池般的天险,长久地完整设置在那里,中原地区的风俗习惯,也在这里悄悄地保存着。我暂时停下车马,空自落泪,心里想有所作为却力不从心,又能说什么呢?

经河源军汉村作注释

  • 河源军汉村:指河源县驻军及其家属聚居的村落。河源,即今广东省河源市。唐代在此设有军事机构。
  • 行行:行走,指诗人一路行来。
  • :指过去的,表明河源在唐代曾是重要的军事要地。
  • 千家:形容村落规模较大,人口众多。
  • 作汉村:形成汉人村落。
  • 樵采:指打柴和采摘。
  • 征虏墓:指征讨虏寇牺牲的将士的坟墓。
  • 耕耘:指耕种和劳作。
  • :靠近,围绕。
  • 破羌屯:指当年击破羌人的营地。
  • 金汤:比喻坚固的城池。金,指金属制的护城设施;汤,指滚烫的开水,用来防御敌人。
  • 天险:天然的险要地形。
  • 全设:完整地设置,指军事防御设施完备。
  • 伏腊:指伏日和腊日,都是重要的祭祀节日。伏日一般在夏至后,腊日在腊月初八。
  • 华风:指中原地区的风俗习惯。
  • 暗存:悄悄地保存着。
  • 暂驻:暂时停下。
  • 单车:指简陋的车马,也可能指诗人独自一人。
  • 空下泪:白白地流泪,表示感叹和无奈。
  • 有心无力:心里想有所作为,却力不从心。
  • 复何言:又还能说什么呢?

经河源军汉村作讲解

这首诗是作者吕温经过河源军汉村时所作,表达了诗人对边塞将士的敬佩和对国家安危的担忧,以及自己有志难酬的无奈之情。

首联点明地点,诗人来到曾经的河源,如今已是汉人聚居的村落。颔联描写了当地百姓的生活状态,他们尊重戍边将士,耕耘在昔日战场,体现了军民鱼水情深。颈联赞美河源的地理位置重要,军事防御设施完备,中原文化也在此传承。尾联抒发了诗人自己的情感,他看到边塞的景象,想为国家做些什么,但却感到力不从心,只能空自感叹。

这首诗语言朴实,感情真挚,既有对边塞将士的赞扬,也有对国家安危的忧虑,更表达了诗人自己怀才不遇的苦闷,具有一定的思想性和艺术性。诗中“有心无力复何言”一句,更是道出了许多有志之士的无奈心声。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a1acb41c1b1242df3204.html

联系邮箱:

取消