普车诗词>李复的诗>过李氏园>

过李氏园,李复过李氏园全诗,李复过李氏园古诗,过李氏园翻译,过李氏园译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李复

伊川北首始知春,问路停骖仆候门。
垂柳万颦梅一笑,苍松四出石双蹲。
高人旧隐家风远,祥兆开先国邑尊。
昔岁往来曾驻跸,从臣遗刻在云根。

过李氏园译文

来到伊川北部,才真正感受到春天的气息。我停车问路,让仆人前去叩门通报。园中垂柳低垂,似有万般愁绪,而梅花却绽放笑容。苍劲的松树四处伸展,嶙峋的怪石两两相对,如人蹲坐。

这里曾是高人隐居之地,家风淳朴而悠远。祥瑞之兆由此开启,使得这个地方受到人们的尊崇。往昔岁月,皇帝曾在此驻足,随从大臣留下的题刻,至今仍保存在山石的根部。

过李氏园注释

  • 伊川:河流名,在今河南洛阳附近。
  • 北首:北部。
  • 始知春:才真正感受到春天的气息。
  • 停骖(cān):停车。骖,古代驾在车辕左右两侧的马。
  • 仆候门:让仆人前去叩门通报。
  • 万颦(pín):极多的愁容。颦,皱眉。
  • 苍松四出:苍劲的松树向四面伸展。
  • 石双蹲:两块石头相对而立,如同人蹲坐的样子。
  • 高人旧隐:指这里曾是高人隐居的地方。旧隐,过去的隐居之处。
  • 家风远:家风淳朴而悠远。
  • 祥兆开先:吉祥的征兆由此开启。
  • 国邑尊:受到国家的尊崇。国邑,国家。
  • 昔岁:往昔岁月。
  • 驻跸(bì):皇帝出行时停留住宿。
  • 从臣:随从的臣子。
  • 遗刻:遗留下来的题刻。
  • 云根:山石的根部。古人常以云为山之根。

过李氏园讲解

这首诗描绘了诗人游览李氏园林的所见所感,表达了对园林主人高雅品格的敬佩之情。

首联点明地点和时令,诗人来到伊川北部,感受到春天的气息,为后面的景物描写奠定了基调。颔联通过“垂柳万颦梅一笑,苍松四出石双蹲”这几句对仗工整的诗句,描绘了园林中富有生机的景象,垂柳、梅花、苍松、怪石,各有姿态,构成了一幅生动而富有情趣的画面。“万颦”与“一笑”对比,突出了梅花的明媚和生机,也暗示了诗人愉悦的心情。颈联“高人旧隐家风远,祥兆开先国邑尊”转入对园林主人的赞美,点明这里曾是高人隐居之地,家风淳朴而悠远,祥瑞之兆也由此开启,使得这个地方受到人们的尊崇。尾联“昔岁往来曾驻跸,从臣遗刻在云根”则追溯历史,说明这里曾经是皇帝驻足之地,随从大臣还留下了题刻,更增添了园林的历史底蕴和文化价值。

全诗语言流畅自然,意境优美,情景交融,既描写了园林的美丽景色,又表达了对园林主人高尚品格的敬佩之情,也反映了诗人对历史的追溯和对文化的传承。

李复[宋代]

宋京兆府长安人,字履中,世称潏水先生。神宗元丰二年进士。尝师张载。喜言兵事,于书无所不读,工诗文。累官中大夫、集贤殿修撰。徽宗崇宁中,为熙河转运使,以议边事不合罢。金兵入关中,起知秦州,空城无兵,遂遇害。有《潏水集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7e36a6bf665e535034a3.html

联系邮箱:

取消