普车诗词>李九龄的诗>过相思谷>

过相思谷,李九龄过相思谷全诗,李九龄过相思谷古诗,过相思谷翻译,过相思谷译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李九龄

悠悠信马春山曲,芳草和烟铺嫩绿。
正被离愁著莫人,那堪更过相思谷。

过相思谷译文

悠闲地任由马儿缓缓走在春日的山间小路,芬芳的青草和淡淡的烟雾交织在一起,铺展开一片嫩绿。我正被离别的愁绪缠绕,已经够让人难受了,怎么又偏偏经过这相思谷呢?

过相思谷注释

  • 相思谷:传说中因相思而得名的山谷,一说在今四川。
  • 悠悠:缓慢,闲适的样子。
  • 信马:任马行走,不加约束。
  • 春山:春天的山。
  • 曲:弯曲的小路。
  • 芳草:香草,泛指美好的草。
  • 和烟:与烟雾交织在一起。
  • 嫩绿:鲜嫩的绿色。
  • 著莫人:缠绕人,折磨人,使人苦恼。著,附着,缠绕。莫,无定解,此处指缠绕,苦恼。
  • 那堪:怎堪,哪里经得起。

过相思谷讲解

这首诗描写了诗人经过相思谷时的复杂心情。首句点明时间、地点和诗人悠闲的状态,但这种悠闲并非真正的闲适,而是为了排遣内心的愁绪。第二句描写了相思谷优美的春景,芳草萋萋,烟雾缭绕,一片生机勃勃的景象。但越是美好的景色,越能反衬出诗人内心的愁苦。第三句点明诗人正被离愁所困扰,心情已经十分低落。最后一句以反问的语气,表达了诗人对再次经过相思谷的无奈和伤感。 “那堪”二字,透露出诗人难以承受的痛苦。全诗语言清新自然,情感真挚细腻,将离愁别绪与环境描写融为一体,情景交融,耐人寻味。

李九龄[唐代]

李九龄生卒年不详。洛阳(今河南洛阳)人。唐末进士。入宋,又中太祖乾德二年(公元964年)进士第三名。一说乾德五年(公元967年)进士(《瀛奎律髓》卷四八)。尝为蓬州蓬池令(《舆地纪胜》卷一八八)。 开宝六年(公元973年)与卢多逊、扈蒙等同修《五代史》。李九龄生活在唐宋之交,因社会动荡,一生抱负难以伸展。著有《李九龄诗》一卷,皆七言绝句。《全唐诗》录存二十三首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5fba0678ad22db876331.html

联系邮箱:

取消