普车诗词>刘学箕的诗>乌夜啼(夜泊阳子江)>

乌夜啼(夜泊阳子江),刘学箕乌夜啼(夜泊阳子江)全诗,刘学箕乌夜啼(夜泊阳子江)古诗,乌夜啼(夜泊阳子江)翻译,乌夜啼(夜泊阳子江)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘学箕

长亭急管生愁。
楚天秋。
落日寒鸦飞尽、水悠悠。
红蓼岸。
白苹散。
浴轻鸥。
人在碧云深处、倚高楼。

乌夜啼(夜泊阳子江)译文

长亭的笛声急促,更添几分愁绪,正是楚地的深秋时节。夕阳西下,寒鸦也已飞尽,江水悠悠地流淌着。 红蓼花开满了江岸,白色的浮萍四处飘散,水面上轻盈的鸥鸟沐浴着夕阳。我身处碧蓝的云天深处,独自倚靠在高楼上眺望。

乌夜啼(夜泊阳子江)注释

  • 乌夜啼:词牌名,又名“锦缠道”、“圣无忧”。
  • 阳子江:即长江在扬州、镇江一带的江面。
  • 长亭:古代设在路旁的亭舍,多为饯别之处。
  • 急管:指笛声急促。
  • 楚天:泛指长江中下游一带的天空。
  • 红蓼:一种水生植物,秋季开红色小花。
  • 白苹:白色浮萍。
  • 浴轻鸥:鸥鸟在水中沐浴。
  • 碧云深处:形容高楼所在之处极高。

乌夜啼(夜泊阳子江)讲解

这首《乌夜啼》是刘学箕描写夜泊长江的词作。词的上片描写了萧瑟的秋江景色:长亭笛声、楚天秋色、落日寒鸦、悠悠江水,构成了一幅凄凉的画面,奠定了全词的感情基调。下片则进一步描绘了江岸景物:红蓼盛开,白苹飘散,鸥鸟沐浴,一派宁静而又充满生机的景象,与上片的萧瑟形成对比。最后一句点明词人所在之处,人在高楼,更显孤寂之感。

全词意象的选择具有鲜明的特点。“长亭”、“急管”、“落日”、“寒鸦”等意象,都带有浓厚的离愁别绪,渲染了萧瑟凄凉的气氛。“红蓼”、“白苹”、“轻鸥”等意象,则为画面增添了一丝生机,但也难掩词人内心的孤独与惆怅。

词人将自己的情感融入到景物描写之中,通过对秋江景色的细腻刻画,表达了羁旅思乡之情,以及身处高位却感到孤独的复杂情感。全词语言清新自然,意境深远,具有较高的艺术价值。

刘学箕[宋代]

刘学箕,生卒年均不详(约公元1192年前后,即宋光宗绍熙时期在世),字习之,崇安(今福建武夷山市)人,刘子恽之孙。生平未仕,但游历颇广,曾“游襄汉,经蜀都,寄湖浙,历览名山大川,取友于天下”(本集陈以庄跋)。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/266229b1f9ebb1561efc.html

联系邮箱:

取消