普车诗词>吕温的诗>道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎>

道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎,吕温道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎全诗,吕温道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎古诗,道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎翻译,道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

羸马孤童鸟道微,三千客散独南归。
山公念旧偏知我,今日因君泪满衣。

道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎译文

瘦弱的老马,孤独的孩童,行进在鸟儿才能飞过的险峻小路上,戴简处士送走了众多的宾客,独自一人向南归去。山公嵇康如果还活着,他怀念旧情,一定最了解我此刻的心情,今天我因为你的离去,泪水沾满了衣裳。

道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎注释

  • 道州:唐州名,治所在今湖南道县。
  • 戴简处士:戴简,隐居不仕之人,时人尊称“处士”。贺州:唐州名,治所在今广西贺州市八步区。
  • 杨侍郎:指杨凭,时任桂管观察使、御史中丞。侍郎,官名。
  • 羸马:瘦弱的马。
  • 孤童:孤独的孩童。指跟随戴简的童仆。
  • 鸟道:指险峻的山路,像鸟才能飞过去一样。
  • 三千客散:形容戴简过去宾客众多,现在都已离去。三千,虚指,形容数量多。
  • 南归:向南归去。戴简要去贺州,贺州在道州的南方。
  • 山公:指晋代的嵇康,曾任中散大夫,世称嵇中散。因其隐居山阳,又称山公。
  • 念旧:怀念旧情。
  • 偏知我:最了解我。
  • 因君:因为你。

道州送戴简处士往贺州谒杨侍郎讲解

这首送别诗是吕温在道州送别戴简处士前往贺州拜见杨凭时所作。诗中表达了诗人对戴简处士的敬重和不舍,以及对自己身世飘零、知音难觅的感慨。

首句“羸马孤童鸟道微”,描绘了一幅萧瑟的送别图景。瘦弱的老马,孤独的孩童,行进在险峻的山路上,暗示了戴简处士的清贫和旅途的艰辛。“鸟道微”不仅点明了道路的难行,也象征了戴简处士所追求的隐逸之路的渺茫。

次句“三千客散独南归”,对比了戴简处士昔日的宾客盈门和今日的孤身南行,突出了世态炎凉,也反衬了戴简处士的高洁品格。

后两句“山公念旧偏知我,今日因君泪满衣”,诗人借用嵇康的故事,抒发了自己内心的感慨。诗人将自己比作嵇康,将戴简处士比作嵇康的朋友山涛,表达了自己对戴简处士的深厚情谊,以及对知音难觅的无奈。诗人相信,如果嵇康还活着,他一定会理解自己此刻的心情,因为他与戴简处士的离别,也让自己感到了一种孤独和失落。最后一句“今日因君泪满衣”,直抒胸臆,表达了诗人对戴简处士的依依不舍之情,也使全诗的感情达到了高潮。

全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了诗人对友人的深情厚谊和对人生的深刻感悟。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/239abcc60c85be00ab00.html

联系邮箱:

取消