普车诗词>卢纶的诗>纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊>

纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊,卢纶纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊全诗,卢纶纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊古诗,纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊翻译,纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 卢纶

禀命孤且贱,少为病所婴。
八岁始读书,四方遂有兵。
童心幸不羁,此去负平生。
是月胡入洛,明年天陨星。
夜行登灞陵,惝恍靡所征。
云海一翻荡,鱼龙俱不宁。
因浮襄江流,远寄鄱阳城。
鄱阳富学徒,诮我戆无营。
谕以诗礼义,勖随宾荐名。
舟车更滞留,水陆互阴晴。
晓望怯云阵,夜愁惊鹤声。
凄凄指宋郊,浩浩入秦京。
沴气既风散,皇威如日明。
方逢粟比金,未识公与卿。
十上不可待,三年竟无成。
偶为达者知,扬我于王廷。
素志且不立,青袍徒见萦。
昏孱夙自保,静躁本殊形。
始趋甘棠阴,旋遇密人迎。
考实绩无取,责能才固轻。
新丰古离宫,宫树锁云扃。
中复莅兹邑,往惟曾所经。
缭垣何逶迤,水殿亦峥嵘。
夜雨滴金砌,阴风吹玉楹。
官曹虽检率,国步日夷平。
命蹇固安分,祸来非有萌。
因逢骇浪飘,几落无辜刑。
巍巍登坛臣,独正天柱倾。
悄悄失途子,分将秋草并。
百年甘守素,一顾乃拾青。
相逢十月交,众卉飘已零。
感旧谅戚戚,问孤恳茕茕。
侍郎文章宗,杰出淮楚灵。
掌赋若吹籁,司言如建瓴。
郎中善馀庆,雅韵与琴清。
郁郁松带雪,萧萧鸿入冥。
员外真贵儒,弱冠被华缨。
月香飘桂实,乳溜滴琼英。
补阙思冲融,巾拂艺亦精。
彩蝶戏芳圃,瑞云凝翠屏。
拾遗兴难侔,逸调旷无程。
九酝贮弥洁,三花寒转馨。
校书才智雄,举世一娉婷。
赌墅鬼神变,属词鸾凤惊。
差肩曳长裾,总辔奉和铃。
共赋瑶台雪,同观金谷筝。
倚天方比剑,沈井忽如瓶。
神昧不可问,天高莫尔听。
君持玉盘珠,泻我怀袖盈。
读罢涕交颐,愿言跻百龄。

纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊译文

我天生孤单又贫贱,从小就被疾病缠身。八岁才开始读书,四方就接连发生战乱。所幸童心没有被束缚,却辜负了平生的志向。那年胡人攻入洛阳,来年天空出现陨星。夜晚赶路登上灞陵,心中迷茫不知该往何处去。世事如云海般翻腾动荡,鱼和龙都不得安宁。于是顺着襄江漂流,远远地寄身于鄱阳城。鄱阳聚集着很多读书人,他们讥笑我愚笨无能,没有营生之术。我便用诗书礼义来开导他们,劝勉他们跟随有地位的人去求取功名。乘船坐车常常被阻滞,水路陆路交替着阴雨和晴天。清晨望见乌云密布的阵势而胆怯,夜晚因鹤的凄厉叫声而惊恐。凄凉地路过宋郊,浩浩荡荡地进入秦京。污浊之气已经像风一样消散,皇上的威严如同太阳般光明。正赶上粮价低廉如泥土,还未结识达官显贵。多次求官都不能如愿,三年最终一事无成。偶尔被有见识的人赏识,在朝廷上举荐我。但平生的志向还没有确立,只看见自己身穿青袍。我生来就平庸懦弱,安静和浮躁原本就是不同的性格。起初在召伯的甘棠树下做官,很快又遇到朝廷使者来迎接。考核政绩没有什么可取的,要求才能也的确很轻。新丰是古代的离宫,宫中的树木被锁在云雾中。后来又来管理这个县邑,想到过去曾经来过这里。环绕的城墙多么曲折绵长,水殿也多么高大雄伟。夜雨滴落在铺着金属的台阶上,阴冷的风吹拂着玉石的柱子。官府的事务虽然要检查督促,但国家的局势却一天天衰败。命运不好就安于本分,灾祸的到来并非有什么预兆。因为遇到了可怕的风浪而飘荡,几次都差点遭受无辜的刑罚。高大的登坛拜将的贤臣,独自匡正着将要倾倒的国家大厦。我像一个迷失道路的游子,和秋天的野草一样被埋没。即使一生甘愿平庸,但一旦被赏识就能飞黄腾达。与各位相逢在十月,各种花草都已经凋零。追念往事确实令人悲伤,询问我的处境真是恳切关怀。侍郎的文章是文坛宗师,杰出的才华如同淮河楚地的灵气。批阅奏章如同吹奏乐器般轻松,陈述谏言如同从高处倾倒水一样顺畅。郎中秉承了祖先的福泽,高雅的韵致如同琴声一样清越。茂盛的松树带着白雪,萧瑟的鸿雁飞入幽冥。员外真是一位高贵的儒者,年轻时就佩戴着华丽的官帽。月亮的香气飘散着桂花的果实,乳石滴落着洁白的精华。补阙的思想平和通达,用巾拂拭的技艺也很精湛。彩色的蝴蝶在芬芳的园圃里嬉戏,吉祥的云朵凝聚在翠绿的屏风上。拾遗的兴致难以比拟,超逸的格调旷达无边。醇酒储存得非常洁净,菊花在寒冷中更加芬芳。校书的才智非常杰出,在世人眼中是难得的美人。赌墅的故事连鬼神都为之惊异,写作的辞藻如同鸾凤般动听。并肩走着,拖着长长的衣裾,一同勒着马缰,奉和着清脆的铃声。一起吟咏瑶台的雪景,一同欣赏金谷园的筝曲。仰望天空,好像要用宝剑比试高低,沉沦困顿,忽然像掉进了井里。神灵的旨意深奥不可询问,天道的高远莫过于此。您拿着玉盘盛着的珍珠,倾泻到我的怀袖中,使我感到充盈。读完诗歌,眼泪流满了面颊,我祝愿您能够活到百岁高龄。

纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊注释

  • 纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊: 诗歌的题目,记录了与卢纶一同唱和诗歌的官员的姓名和官职。
  • 禀命: 指天生的命运。
  • 孤且贱: 孤单且地位低微。
  • 病所婴: 被疾病缠身。婴,缠绕。
  • 四方遂有兵: 四处就发生了战争。
  • 童心幸不羁: 幸运的是童心没有被束缚。
  • 负平生: 辜负平生的志向。
  • 是月胡入洛: 指唐肃宗至德元年(756年)安禄山攻陷洛阳。
  • 明年天陨星: 指唐肃宗至德二年(757年)有陨星出现。
  • 灞陵: 古地名,在今陕西西安附近。
  • 惝恍: 迷茫,失意。
  • 靡所征: 不知道要到哪里去。
  • 云海一翻荡: 形容世事如云海般翻腾动荡。
  • 鱼龙俱不宁: 比喻战乱时期,百姓不得安宁。
  • 襄江: 指汉水。
  • 鄱阳城: 指饶州,今江西波阳。
  • 戆(zhuàng): 愚笨,憨直。
  • 谕以诗礼义: 用诗书礼义来开导他们。
  • 勖(xù): 勉励。
  • 宾荐名: 指通过有地位的人来推荐求取功名。
  • 水陆互阴晴: 指水路陆路交替着阴雨和晴天,形容旅途的艰辛。
  • 怯云阵: 害怕乌云密布的阵势。
  • 宋郊: 古地名,在今河南商丘附近。
  • 秦京: 指长安,今陕西西安。
  • 沴(lì)气: 妖气,邪气。这里指战乱造成的污浊之气。
  • 粟比金: 形容粮价低廉。
  • 十上: 多次求官。
  • 竟无成: 最终一事无成。
  • 达者: 有见识的人。
  • 扬我于王廷: 在朝廷上举荐我。
  • 素志: 平生的志向。
  • 青袍: 唐代低级官员的服装。
  • 昏孱(cán): 平庸懦弱。
  • 夙自保: 向来懂得保护自己。
  • 静躁: 安静和浮躁。
  • 甘棠阴: 指召伯的甘棠树荫下,比喻为官清廉。
  • 密人迎: 指朝廷使者来迎接。
  • 考实绩无取: 考核政绩没有什么可取的。
  • 责能才固轻: 要求才能也的确很轻。
  • 新丰: 县名,在今陕西临潼东北。
  • 离宫: 帝王在外地的宫室。
  • 云扃(jiōng): 被云雾锁住的门窗。
  • 莅(lì)兹邑: 来管理这个县邑。
  • 缭垣(yuán): 环绕的城墙。
  • 逶迤(wēi yí): 曲折绵长。
  • 水殿: 建在水边的宫殿。
  • 峥嵘(zhēng róng): 高大雄伟。
  • 玉楹(yíng): 玉石的柱子。
  • 官曹: 官府的事务。
  • 检率: 检查督促。
  • 国步日夷平: 国家的局势一天天衰败。
  • 命蹇(jiǎn): 命运不好。
  • 安分: 安于本分。
  • 非有萌: 并非有什么预兆。
  • 骇浪飘: 遇到了可怕的风浪而飘荡。
  • 无辜刑: 无辜的刑罚。
  • 登坛臣: 登坛拜将的贤臣。
  • 天柱倾: 比喻国家大厦将要倾倒。
  • 失途子: 迷失道路的游子。
  • 秋草并: 和秋天的野草一样被埋没。
  • 拾青: 比喻飞黄腾达。
  • 谅戚戚: 确实令人悲伤。
  • 恳茕茕(qióng): 恳切地关怀。茕茕,孤单的样子。
  • 文章宗: 文坛宗师。
  • 淮楚灵: 淮河楚地的灵气。
  • 掌赋若吹籁(lài): 批阅奏章如同吹奏乐器般轻松。
  • 司言如建瓴(líng): 陈述谏言如同从高处倾倒水一样顺畅。
  • 善馀庆: 秉承了祖先的福泽。
  • 雅韵与琴清: 高雅的韵致如同琴声一样清越。
  • 松带雪: 松树带着白雪。
  • 鸿入冥: 鸿雁飞入幽冥。
  • 贵儒: 高贵的儒者。
  • 华缨(yīng): 华丽的官帽。
  • 桂实: 桂花的果实。
  • 琼英: 洁白的精华。
  • 冲融: 平和通达。
  • 巾拂: 用巾拂拭。
  • 芳圃(pǔ): 芬芳的园圃。
  • 翠屏: 翠绿的屏风。
  • 兴难侔(móu): 兴致难以比拟。
  • 旷无程: 旷达无边。
  • 九酝(yùn): 醇酒。
  • 三花: 指菊花。
  • 转馨: 更加芬芳。
  • 娉婷(pīng tíng): 美丽的样子。
  • 赌墅: 指西晋王戎以田墅打赌的故事,形容才智超群。
  • 属词: 写作辞藻。
  • 鸾凤惊: 形容辞藻华丽动听。
  • 差肩曳(yè)长裾(jū): 并肩走着,拖着长长的衣裾。
  • 总辔(pèi): 一同勒着马缰。
  • 和铃: 清脆的铃声。
  • 瑶台雪: 瑶台的雪景。
  • 金谷筝: 金谷园的筝曲。
  • 倚天剑: 比喻高远的志向。
  • 沉井: 比喻沉沦困顿。
  • 神昧(mèi): 神灵的旨意深奥。
  • 天高: 天道高远。
  • 玉盘珠: 玉盘盛着的珍珠。
  • 怀袖盈: 使我感到充盈。
  • 涕交颐(yí): 眼泪流满了面颊。
  • 跻(jī)百龄: 活到百岁高龄。

纶与吉侍郎中孚司空郎中曙苗员外发崔补阙峒…侯仓曹钊讲解

这首诗是卢纶在仕途失意时,与众位官员唱和之作。诗歌主要表达了作者对自己身世的感慨,对时局的担忧,以及对朋友的赞美和期盼。

  • 前半部分(“禀命孤且贱”至“三年竟无成”):诗人回顾了自己的身世和早年的经历,感叹自己命运不济,屡次求官不成。诗人用“胡入洛”、“天陨星”等意象,暗示了当时动荡的社会局势,表达了自己对国家前途的担忧。
  • 中间部分(“偶为达者知”至“分将秋草并”):诗人描述了自己被举荐为官后的经历,但依然未能实现自己的抱负。诗人用“新丰古离宫”、“官曹虽检率,国步日夷平”等描写,暗示了当时的政治腐败和社会衰败。诗人也表达了自己对命运的无奈和对未来的迷茫。
  • 后半部分(“百年甘守素”至“愿言跻百龄”):诗人描写了与众位官员相逢的情景,表达了对他们的赞美和期盼。诗人用“侍郎文章宗”、“郎中善馀庆”、“员外真贵儒”、“补阙思冲融”、“校书才智雄”等语句,赞美了各位官员的才华和品德。诗人也表达了自己对他们的美好祝愿,希望他们能够为国家做出更大的贡献。

总的来说,这首诗既表达了诗人个人的感慨和迷茫,也反映了当时社会的动荡和衰败。诗歌语言质朴,情感真挚,具有一定的历史价值和文学价值。

卢纶[唐代]

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/234ac87c4bc31f04e7dd.html

联系邮箱:

取消